Similar topics
Latest topics
Most Viewed Topics
Most active topic starters
kuku bima | ||||
admin | ||||
kermit katak lucu | ||||
hamba tuhan | ||||
feifei_fairy | ||||
paulusjancok | ||||
agus | ||||
gusti_bara | ||||
Muslim binti Muskitawati | ||||
Bejat |
Most active topics
MILIS MURTADIN_KAFIRUN
MURTADIN KAFIRUNexMUSLIM INDONESIA BERJAYA12 Oktober Hari Murtad Dari Islam Sedunia Menyongsong Punahnya Islam
Wadah syiar Islam terlengkap & terpercaya, mari sebarkan selebaran artikel yang sesungguhnya tentang si Pelacur Alloh Swt dan Muhammad bin Abdullah yang MAHA TERKUTUK itu ke dunia nyata!!!!
Who is online?
In total there are 28 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 28 Guests :: 1 BotNone
Most users ever online was 412 on Tue 29 Oct 2024, 11:45 pm
Social bookmarking
Bookmark and share the address of MURTADINKAFIRUN on your social bookmarking website
Bookmark and share the address of MURTADIN_KAFIRUN on your social bookmarking website
Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
+9
kuku bima
you7tube7com
metheny
s4n7i
maymay
lihd
Akal Budi Islam
ramayana
musicman
13 posters
Page 1 of 2
Page 1 of 2 • 1, 2
Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
paling gampang biar fair.. ente kasih deh sumbernya kalau Injil Yohanes ini di tulis pertama kali dalam bahasa ibrani!!musicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
ini agar diskusi ente terarah.. ha..ha..ha..ha....
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
musicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
Pasti dunk!
Catatan!
Kamu kutip Injil Yoh berbahasa Ibrani?? Berikan dulu buktinya bahwa Injil Yohanes aslinya di tulis dalam bahasa Ibrani, sehingga kamu begitu cekatan menguti dr bahasa Ibrani. (hehehe...)
1. Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
2. Dalam bahasa Ibrani, kata itu dipakai utk mengganti יהוה -
3. Contoh
הִנֵּה אֲרֹון הַבְּרִית אֲדֹון כָּל־הָאָרֶץ עֹבֵר לִפְנֵיכֶם בַּיַּרְדֵּן
Masih banyak contoh lain!!
4. Karena Yesus orang Ibrani maka dia memakai kata אדון
5. Pembaca injil Yohanes berbahasa Yunani, maka dia menterjemahkan perkataan Yesus itu ke dalam bahasa Yunani, sesuai konteks pembacanya yang berlatarbelakang konsep Monoteis Yahudi. Nama Sang Khalik tak boleh disebut. Nah, pembaca ini mengerti ketika menyebut Kurios dan bukan Theos, adalah sebutan utk SANG KHALIK MEREKA.
Jadi, jelas Kurios yg dimaksud oleh Yohanes adalah יהוה sebagaimana yg dimaksud oleh Yesus sendiri יהוה
Ini sejalan dgn garis besar teologi Yohanes!!
6. Yohanes dalam injil menegaskan: Ἐν ἀρ¦χῇ ἦν ὁ λό¦γος, καὶ ὁ λό¦γος ἦν πρὸς τὸν θε¦όν, καὶ θε¦ὸς ἦν ὁ λό¦γος >>>>>>>>>>>>και απεκριθη ο θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
7. Jadi, kalau di bibel2 yg kamu temukan itu tertulis kata "Lord", jangan pikir bahwa orang Kristen memahaminya seperti pemahaman kamu, pasti "tuan" dan bukan "TUHAN".
8. Supaya fair, karena kamu yang menyangkal perkataan ABI, maka ABI MINTA BUKTI NEGASI DaRi KAMU, BUKAN SEKADAR ANALISIs KATA (SEBAB KATA BISA MENGALAMI PERKEMBANGAN MAKNA). BERIKAN BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA AKU BUKAN TUHAN/ALLAH (Bukti Alquran dan Alkitab)
Saya tunggu!!
Catatan!
Kamu kutip Injil Yoh berbahasa Ibrani?? Berikan dulu buktinya bahwa Injil Yohanes aslinya di tulis dalam bahasa Ibrani, sehingga kamu begitu cekatan menguti dr bahasa Ibrani. (hehehe...)
1. Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
2. Dalam bahasa Ibrani, kata itu dipakai utk mengganti יהוה -
3. Contoh
הִנֵּה אֲרֹון הַבְּרִית אֲדֹון כָּל־הָאָרֶץ עֹבֵר לִפְנֵיכֶם בַּיַּרְדֵּן
Masih banyak contoh lain!!
4. Karena Yesus orang Ibrani maka dia memakai kata אדון
5. Pembaca injil Yohanes berbahasa Yunani, maka dia menterjemahkan perkataan Yesus itu ke dalam bahasa Yunani, sesuai konteks pembacanya yang berlatarbelakang konsep Monoteis Yahudi. Nama Sang Khalik tak boleh disebut. Nah, pembaca ini mengerti ketika menyebut Kurios dan bukan Theos, adalah sebutan utk SANG KHALIK MEREKA.
Jadi, jelas Kurios yg dimaksud oleh Yohanes adalah יהוה sebagaimana yg dimaksud oleh Yesus sendiri יהוה
Ini sejalan dgn garis besar teologi Yohanes!!
6. Yohanes dalam injil menegaskan: Ἐν ἀρ¦χῇ ἦν ὁ λό¦γος, καὶ ὁ λό¦γος ἦν πρὸς τὸν θε¦όν, καὶ θε¦ὸς ἦν ὁ λό¦γος >>>>>>>>>>>>και απεκριθη ο θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
7. Jadi, kalau di bibel2 yg kamu temukan itu tertulis kata "Lord", jangan pikir bahwa orang Kristen memahaminya seperti pemahaman kamu, pasti "tuan" dan bukan "TUHAN".
8. Supaya fair, karena kamu yang menyangkal perkataan ABI, maka ABI MINTA BUKTI NEGASI DaRi KAMU, BUKAN SEKADAR ANALISIs KATA (SEBAB KATA BISA MENGALAMI PERKEMBANGAN MAKNA). BERIKAN BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA AKU BUKAN TUHAN/ALLAH (Bukti Alquran dan Alkitab)
Saya tunggu!!
Last edited by Akal Budi Islam on Thu 02 Feb 2012, 12:16 am; edited 2 times in total
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ane udah cek di translate bing maupun google..
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
Tuhan itu adalah kata אדון bukan yg kayak ente itu..
dan kata אדון ane temuin salah satunya di psalm 114:7 di mechon mamre
ז מִלִּפְנֵי אָדוֹן, חוּלִי אָרֶץ; מִלִּפְנֵי, אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב. 7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
menurut ente.. ini Tuhan apa tuan?? ha..ha..ha..ha....
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
Tuhan itu adalah kata אדון bukan yg kayak ente itu..
dan kata אדון ane temuin salah satunya di psalm 114:7 di mechon mamre
ז מִלִּפְנֵי אָדוֹן, חוּלִי אָרֶץ; מִלִּפְנֵי, אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב. 7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
menurut ente.. ini Tuhan apa tuan?? ha..ha..ha..ha....
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ane tambahin lagi ah... ternyata si musicman emang bego super!! ha..ha..ha..ha....
kata yang menurut musicman Tuan ini אני ternyata artinya saya!! ha..ha..ha....
contoh dalam mechon mamre genesis 18
יז וַיהוָה, אָמָר: הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם, אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה. 17 And the LORD said: 'Shall I hide from Abraham that which I am doing;
ha..ha..ha... tuh ada 2 kata אני artinya saya ha..ha..ha....
nih ane kasih lagi...
אני
'ănı̂y
an-ee'
Contracted from H595; I
KJV Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.
ane kasih info lagi deh..
אדן אדון
'âdôn 'âdôn
aw-done',aw-done'
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine)
KJV Usage: lord, master, owner. Compare also names beginning with “Adoni-” .
walaupun ane belum cek.. mungkin inilah sebutan israel untuk YHWH. Adonai...
kata yang menurut musicman Tuan ini אני ternyata artinya saya!! ha..ha..ha....
contoh dalam mechon mamre genesis 18
יז וַיהוָה, אָמָר: הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם, אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה. 17 And the LORD said: 'Shall I hide from Abraham that which I am doing;
ha..ha..ha... tuh ada 2 kata אני artinya saya ha..ha..ha....
nih ane kasih lagi...
אני
'ănı̂y
an-ee'
Contracted from H595; I
KJV Usage: I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.
ane kasih info lagi deh..
אדן אדון
'âdôn 'âdôn
aw-done',aw-done'
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine)
KJV Usage: lord, master, owner. Compare also names beginning with “Adoni-” .
walaupun ane belum cek.. mungkin inilah sebutan israel untuk YHWH. Adonai...
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ternyata benar!! ADONAI!!
http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Adonai/adonai.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism
http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Adonai/adonai.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Akal Budi Islam wrote:musicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
Pasti dunk!
Catatan!
Kamu kutip Injil Yoh berbahasa Ibrani?? Berikan dulu buktinya bahwa Injil Yohanes aslinya di tulis dalam bahasa Ibrani, sehingga kamu begitu cekatan menguti dr bahasa Ibrani. (hehehe...)
1. Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
2. Dalam bahasa Ibrani, kata itu dipakai utk mengganti יהוה -
3. Contoh
הִנֵּה אֲרֹון הַבְּרִית אֲדֹון כָּל־הָאָרֶץ עֹבֵר לִפְנֵיכֶם בַּיַּרְדֵּן
Masih banyak contoh lain!!
4. Karena Yesus orang Ibrani maka dia memakai kata אדון
5. Pembaca injil Yohanes berbahasa Yunani, maka dia menterjemahkan perkataan Yesus itu ke dalam bahasa Yunani, sesuai konteks pembacanya yang berlatarbelakang konsep Monoteis Yahudi. Nama Sang Khalik tak boleh disebut. Nah, pembaca ini mengerti ketika menyebut Kurios dan bukan Theos, adalah sebutan utk SANG KHALIK MEREKA.
Jadi, jelas Kurios yg dimaksud oleh Yohanes adalah יהוה sebagaimana yg dimaksud oleh Yesus sendiri יהוה
Ini sejalan dgn garis besar teologi Yohanes!!
6. Yohanes dalam injil menegaskan: Ἐν ἀρ¦χῇ ἦν ὁ λό¦γος, καὶ ὁ λό¦γος ἦν πρὸς τὸν θε¦όν, καὶ θε¦ὸς ἦν ὁ λό¦γος >>>>>>>>>>>>και απεκριθη ο θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
7. Jadi, kalau di bibel2 yg kamu temukan itu tertulis kata "Lord", jangan pikir bahwa orang Kristen memahaminya seperti pemahaman kamu, pasti "tuan" dan bukan "TUHAN".
8. Supaya fair, karena kamu yang menyangkal perkataan ABI, maka ABI MINTA BUKTI NEGASI DaRi KAMU, BUKAN SEKADAR ANALISIs KATA (SEBAB KATA BISA MENGALAMI PERKEMBANGAN MAKNA). BERIKAN BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA AKU BUKAN TUHAN/ALLAH (Bukti Alquran dan Alkitab)
Saya tunggu!!
Koq gak dijawab ya? Mus....mus....!!! Kalo mau nantang ya, mikir dululah!!
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
dia cengengesan...Akal Budi Islam wrote:Akal Budi Islam wrote:musicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
[justify]Pasti dunk!
Catatan!
Kamu kutip Injil Yoh berbahasa Ibrani?? Berikan dulu buktinya bahwa Injil Yohanes aslinya di tulis dalam bahasa Ibrani, sehingga kamu begitu cekatan menguti dr bahasa Ibrani. (hehehe...)
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
halah....saya Tau banget..Yahudi Gk sembarangan Nyebut Tuhan...6. Yohanes dalam injil menegaskan: Ἐν ἀρ¦χῇ ἦν ὁ λό¦γος, καὶ ὁ λό¦γος ἦν πρὸς τὸν θε¦όν, καὶ θε¦ὸς ἦν ὁ λό¦γος >>>>>>>>>>>>και απεκριθη ο θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μου
1. Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
2. Dalam bahasa Ibrani, kata itu dipakai utk mengganti יהוה -
3. Contoh
הִנֵּה אֲרֹון הַבְּרִית אֲדֹון כָּל־הָאָרֶץ עֹבֵר לִפְנֵיכֶם בַּיַּרְדֵּן
Masih banyak contoh lain!!
4. Karena Yesus orang Ibrani maka dia memakai kata אדון
5. Pembaca injil Yohanes berbahasa Yunani, maka dia menterjemahkan perkataan Yesus itu ke dalam bahasa Yunani, sesuai konteks pembacanya yang berlatarbelakang konsep Monoteis Yahudi. Nama Sang Khalik tak boleh disebut. Nah, pembaca ini mengerti ketika menyebut Kurios dan bukan Theos, adalah sebutan utk SANG KHALIK MEREKA.
Jadi, jelas Kurios yg dimaksud oleh Yohanes adalah יהוה sebagaimana yg dimaksud oleh Yesus sendiri יהוה
Ini sejalan dgn garis besar teologi Yohanes!!
7. Jadi, kalau di bibel2 yg kamu temukan itu tertulis kata "Lord", jangan pikir bahwa orang Kristen memahaminya seperti pemahaman kamu, pasti "tuan" dan bukan "TUHAN".
kn lucunya kalimat anda yg ini nih:
Masih banyak contoh lain?
nih contohnya:
Kejadian 2;4
Demikianlah riwayat langit dan bumi pada waktu diciptakan. Ketika TUHAN Allah menjadikan bumi dan langit,
..jelaskan.. Kalau bagi orang Israel nama Tuhan terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan sembarang Sehingga
memakai kata Tuan di Yohannes 13...
knp memakai kata Tuhan di Kejadian 2;4 ???
yiahhh...bawa alquran segala pula...OOT dul...
8. Supaya fair, karena kamu yang menyangkal perkataan ABI, maka ABI MINTA BUKTI NEGASI DaRi KAMU, BUKAN SEKADAR ANALISIs KATA (SEBAB KATA BISA MENGALAMI PERKEMBANGAN MAKNA). BERIKAN BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA AKU BUKAN TUHAN/ALLAH (Bukti Alquran dan Alkitab)
Saya tunggu!!
lihat topik yg sedang kita bahas..
buka aja threadnya kita berdua...kl mau bahas..
yieh...sabar dulu ..akal budi Islam wrote;
Koq gak dijawab ya? Mus....mus....!!! Kalo mau nantang ya, mikir dululah!!
emang kerjaan saya 100% ngurusin beginian?
baru saya hold 1 hr..udah ngerasa nge Kick saya...
semua thread kita bakal saya ladenin kok..sabar aja yah...bagi2 waktu..
@ramayana
artinya "saya"??kata yang menurut musicman Tuan ini אני ternyata artinya saya!! ha..ha..ha....
tuh PICture yg saya kasih..tulisannya SAYA atau TUAN?
Minggir...
liat judul....ram...
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ha..ha..ha.... ente hebat juga ya.. punya program banyak banget!! mbok ganti windows seven asli ha..ha..ha.... senjata ngadepin debat sip deh..musicman wrote:.
bro.. kita buat trit baru dong... ane pengen debat ama ente lagi ha..ha..ha..... udah berapa kosong ya bro???
ente kok merubah dari saya ke adonai?? ha.ha..ha... program terjemahan ente ngawur tuh...
dan lagi ingat ya bro... Tulisan besar semua merujuk ke nama TUHAN.. Tulisan yg depan gede merujuk ke panggilan krn yahudi sangat takut menyebut nama TUHAN.. yaitu Adonai..
selain itu kan ada elohim juga..
atau ane buatin trit khusus lagi???? atau di lanjutain Yesus jalur maria?? kan quran bilang dari suku lewi? ha..ha..ha..ha... miryam jadi maryam.. bapaknya imran dari amran ha..ha..ha..ha...
okey bro????
ok, silahkan di lanjut....
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
hah?bro.. kita buat trit baru dong... ane pengen debat ama ente lagi ha..ha..ha..... udah berapa kosong ya bro???
brp kosong?
emang siapa wasit yg nentuin Skornya Ram?
ada2 aja anda....udah sering Ngompol juga anda..kan?
coba tanya ke si akal budi Islam...
ente kok merubah dari saya ke adonai?? ha.ha..ha... program terjemahan ente ngawur tuh...
kok dia billang
bener apa ngga...coba tanya gih...Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
nimbrung lagi ah...
ini ayat kejadian 2: 4
ד אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, בְּהִבָּרְאָם: בְּיוֹם, עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים--אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. 4 These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
ada kata יְהוָה sebagai TUHAN atau YHWH
dan kata אֱלֹהִים sebagai Elohim!!
ane kasih contoh deh..
proyek itu diresmikan Presiden SBY.
ini ayat kejadian 2: 4
ד אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, בְּהִבָּרְאָם: בְּיוֹם, עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים--אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. 4 These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
ada kata יְהוָה sebagai TUHAN atau YHWH
dan kata אֱלֹהִים sebagai Elohim!!
ane kasih contoh deh..
proyek itu diresmikan Presiden SBY.
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ha..ha..ha... wasitnya siapa aja lah..musicman wrote:hah?bro.. kita buat trit baru dong... ane pengen debat ama ente lagi ha..ha..ha..... udah berapa kosong ya bro???
brp kosong?
emang siapa wasit yg nentuin Skornya Ram?
ada2 aja anda....udah sering Ngompol juga anda..kan?coba tanya ke si akal budi Islam...
ente kok merubah dari saya ke adonai?? ha.ha..ha... program terjemahan ente ngawur tuh...
kok dia billangbener apa ngga...coba tanya gih...Kata אדון jika di Indonesia menjadi tuan dan Tuhan.
ane ngompol dimana?? tunjuk dong!! ha..ha..ha.....
mumpun ente ketemu ane langsung... gimana? buka trit lagi??
ente bawa Kristen ane bawa islam.... enak kan?? ha..ha..ha..ha.....
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Bravo Bang Music... telak!
:study:
Udah segini doank perlawanannya?
Ramayana sesumbar menang lawan Bang Music??
Silahkan paste linknya dunk.... ntar biar keliatan sapa yg tukang boong
:study:
Udah segini doank perlawanannya?
Ramayana sesumbar menang lawan Bang Music??
Silahkan paste linknya dunk.... ntar biar keliatan sapa yg tukang boong
lihd- SILVER MEMBERS
-
Number of posts : 2075
Location : Bait Allah
Job/hobbies : Merevisi Injil
Humor : Tolong carikan ahli sains yg TOP utk menjumlahkan 1+1+1= ...??
Reputation : -76
Points : 7083
Registration date : 2011-03-09
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
lihd wrote:Bravo Bang Music... telak!
:study:
Udah segini doank perlawanannya?
Ramayana sesumbar menang lawan Bang Music??
Silahkan paste linknya dunk.... ntar biar keliatan sapa yg tukang boong
wah.. penggemar berat bang mus nih....
silahkan tunjuk dimana ane kalah?? gampang kan??
di trit mane ane kalah??
trit Yesus ket daud??
trit mohamad di nubuatan?
trit manalagi ya??
silahkan ente tunjuk!! daripada ane dikatai boong!! ha..ha..ha..ha...
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
musicman wrote:ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
Saya ralat deh.... ga usah kasih link Ram....
udah dijelasin Bang Music, tuh diatas!
lihd- SILVER MEMBERS
-
Number of posts : 2075
Location : Bait Allah
Job/hobbies : Merevisi Injil
Humor : Tolong carikan ahli sains yg TOP utk menjumlahkan 1+1+1= ...??
Reputation : -76
Points : 7083
Registration date : 2011-03-09
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
lihd wrote:musicman wrote:ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
Saya ralat deh.... ga usah kasih link Ram....
udah dijelasin Bang Music, tuh diatas!
BUng akal budi Islam...anda berkata kl artinya adalah Tuhan atau Tuan..
ramayana bilang salah..tp artinya "saya"...
silahkan jelaskan bung akal budi Islam ...kepada ramayana tuh!
Last edited by musicman on Fri 03 Feb 2012, 4:32 pm; edited 1 time in total
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
musicman wrote:ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
ha..ha..ha... ok ok....
silahkan di lanjut!!
@lihd ha..ha..ha..ha..ha..ha........
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
[quote="musicman"]
Hehe...yg menterjemahkannya menjadi TUAN itu kan kamu. Kamu lihat ada kata TUAN dlm teks yg kamu kutip?
Yang tertulis di sana adalah ADONAY. Itu pun kamu salah membold kata ADONAY itu. Yang mana sih kata ADONAY itu? haha. Memangnya ADONAY itu HANYA berarti TUAN? Dari mana sumbermu??
Kata Kurios dlm Injil Yoh yg ABI kutip adalah dari kata ADONAY, diterjemahkan ke BIBEL Inggris LORD, bukan TUAN. Jangan salah bahwa LORD itu HANYA UTK TUAN, LORD JUGA DITERJEMAHKAN TUHAN. (Lihat link yg kami sertakan!)
Kata ADONAY diterjemahkan ke Indonesia menjadi TUHAN, bukan TUAN, SEPERTI TERJEMAHAN ANDA.
Anda menterjemahkan ADONAY berdasarkan apa, ya?? Ya paling karena anda muslim. heheh
Selanjutnya kamu tanya:
ABI udah menjelaskan apa arti kata ADONAY dan bagaimana pengunaannya dalam bahasa Ibrani kuno.
Hanya karena kamu gak ngarti bahasa Ibrani dan Yunani saja maka ngulang2 nanya
Kamu menulis:
Kata "Tuhan" itu adalah terjemahan indonesia dari ADONAY. ADONAY adalah cara pengucapan terhadap kata YHVH. Jadi, yg dipakai oleh orang Ibrani adalah ADONAY, Tuhan. Yang mau kau bantah itu apa sobat? hehe...
Hal yg tidak boleh disebut oleh orang Ibrani adalah יהוה. Ini terkait dgn Kel 20:7 dan Ul 5:11. Karena tidak boleh disebut, maka mereka menyebutnya dgn ADONAY. Jadi, kalau mau bantah ABI gunakan sedikit akal sehat.
Udah lihat contoh pemakaian kata ADONAY yg saya beri? Kau sendiri cari ayatnya di mana itu di tulis di PL atau PB?? Kau pasti tahu.
Kalau masih juga gak ngerti, coba lihat yang saya beri berikut ini:
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה ׀ אֶחָֽד
Ini sebuah penjelasan bahwa ואדון adalah יהוה.
Masih gak ngerti juga?
וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃
Kata 'ADONAY dipakai oleh orang Ibrani utk mengganti kata יהוה . Tatkala mereka menemukan kata יהוה di dalam TaNaKh, mereka membacanya dg "ADONAY".
Contoh lain adalah:
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵֽׁם־הַמָּקֹום הַהוּא יְהוָה ׀ יִרְאֶה אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיֹּום בְּהַר יְהוָה יֵרָאֶֽה׃
Jadi, dalam PL, kata ADONAY, tidak hanya dimaksudkan utk Tuan, tetapi juga יהוה TUHAN/ALLAH/YAHWE. Ngerti??
Haha......makin jelas bagi saya bahwa anda gak ngerti kasus yg anda sodorkan ke ABI.
Jelas bahwa nama יהוה terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan. Itulah sebabnya maka dipakai kata ADONAY yg kalau diterjemahkan ke indonesia TUHAN bukan Tuhan, apalagi tuan.
Jadi, tdk seperti yg kau bilang:
Justeru kata TUHAN (HURUF BESAR SEMUA) terjmahan ADONAY itu yg sering dipakai (bukan Tuhan yg hanya huruf awal yg huruf besar).
ADONAY (TUHAN) ITU YG DIPAKAI MAS. ADONAY ITU YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS. KURIOS INI KALAU DITERJEMAHKAN LAGI KE DALAM IBRANI YA ADONAI. ADONAY ITU MAKSUDNYA YHVH/YHWH.
Saya ulangi:
Yang terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan adalah יהוה. Utk mengatasinya maka dipakai kata "ADONAY". Kata ADONAY ini adalah pengucapan terhadap יהוה NAMA SESEMBAHAN MEREKA.
Kamu memberi contoh yg bagus, tetapi bukan utk membantah saya, tetapi utk menjawab sekaligus mengajakmu memahami iman kristen secara benar!.
Saya harap kamu cek dalam Alkitab bahasa Indonesia. Di sana tertulis kata TUHAN semuanya huruf besar. Kamu mengerti mengapa semuanya huruf besar??
Kata “TUHAN” ditulis dengan huruf besar semua sebagai padanan untuk ’ADONAY yang mengingatkan tradisi pengucapan TERHADAP יהוה itu. Penulisan ini memang sengaja dibedakan ¬dengan “Tuhan” (hanya huruf pertama besar), padanan untuk ’ADONAY yang tidak merepresentasi יהוה . Perhatikan contoh berikut: “Sion berkata: ‘TUHAN (YHWH) telah meninggalkan aku dan Tuhanku (’ADONAY) telah melupakan aku.’” (Yes 49:14). Pembedaan ini tentu tidak relevan untuk Perjanjian Baru yang tidak memper-tahankan penulisan YHWH.
http://www.indoforum.org/t71994/#ixzz1lJRgSzxm
Kalau kamu enggan dgn ALQURAN, TENTU ALKITAB DUNK.
Sangat sesuai dgn topik ini:
Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (©1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
Hehe...yg menterjemahkannya menjadi TUAN itu kan kamu. Kamu lihat ada kata TUAN dlm teks yg kamu kutip?
Yang tertulis di sana adalah ADONAY. Itu pun kamu salah membold kata ADONAY itu. Yang mana sih kata ADONAY itu? haha. Memangnya ADONAY itu HANYA berarti TUAN? Dari mana sumbermu??
Kata Kurios dlm Injil Yoh yg ABI kutip adalah dari kata ADONAY, diterjemahkan ke BIBEL Inggris LORD, bukan TUAN. Jangan salah bahwa LORD itu HANYA UTK TUAN, LORD JUGA DITERJEMAHKAN TUHAN. (Lihat link yg kami sertakan!)
Kata ADONAY diterjemahkan ke Indonesia menjadi TUHAN, bukan TUAN, SEPERTI TERJEMAHAN ANDA.
Anda menterjemahkan ADONAY berdasarkan apa, ya?? Ya paling karena anda muslim. heheh
Selanjutnya kamu tanya:
Yang mengartikan "Tuan" dalam bahasa Ibrani itu siapa? Ya kamu sendiri kan?!!"Kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?"
ABI udah menjelaskan apa arti kata ADONAY dan bagaimana pengunaannya dalam bahasa Ibrani kuno.
Hanya karena kamu gak ngarti bahasa Ibrani dan Yunani saja maka ngulang2 nanya
Kamu menulis:
halah....saya Tau banget..Yahudi Gk sembarangan Nyebut Tuhan...
kn lucunya kalimat anda yg ini nih:
Masih banyak contoh lain?
nih contohnya:
Kejadian 2;4
Demikianlah riwayat langit dan bumi pada waktu diciptakan. Ketika TUHAN Allah menjadikan bumi dan langit,
Menyebut "Tuhan"gak sembarangan???
Kata "Tuhan" itu adalah terjemahan indonesia dari ADONAY. ADONAY adalah cara pengucapan terhadap kata YHVH. Jadi, yg dipakai oleh orang Ibrani adalah ADONAY, Tuhan. Yang mau kau bantah itu apa sobat? hehe...
Hal yg tidak boleh disebut oleh orang Ibrani adalah יהוה. Ini terkait dgn Kel 20:7 dan Ul 5:11. Karena tidak boleh disebut, maka mereka menyebutnya dgn ADONAY. Jadi, kalau mau bantah ABI gunakan sedikit akal sehat.
Udah lihat contoh pemakaian kata ADONAY yg saya beri? Kau sendiri cari ayatnya di mana itu di tulis di PL atau PB?? Kau pasti tahu.
Kalau masih juga gak ngerti, coba lihat yang saya beri berikut ini:
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה ׀ אֶחָֽד
Ini sebuah penjelasan bahwa ואדון adalah יהוה.
Masih gak ngerti juga?
וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃
Kata 'ADONAY dipakai oleh orang Ibrani utk mengganti kata יהוה . Tatkala mereka menemukan kata יהוה di dalam TaNaKh, mereka membacanya dg "ADONAY".
Contoh lain adalah:
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵֽׁם־הַמָּקֹום הַהוּא יְהוָה ׀ יִרְאֶה אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיֹּום בְּהַר יְהוָה יֵרָאֶֽה׃
Jadi, dalam PL, kata ADONAY, tidak hanya dimaksudkan utk Tuan, tetapi juga יהוה TUHAN/ALLAH/YAHWE. Ngerti??
nih contohnya:
Kejadian 2;4
Demikianlah riwayat langit dan bumi pada waktu diciptakan. Ketika TUHAN Allah menjadikan bumi dan langit,
..jelaskan.. Kalau bagi orang Israel nama Tuhan terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan sembarang Sehingga
memakai kata Tuan di Yohannes 13...
knp memakai kata Tuhan di Kejadian 2;4 ???
Haha......makin jelas bagi saya bahwa anda gak ngerti kasus yg anda sodorkan ke ABI.
Jelas bahwa nama יהוה terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan. Itulah sebabnya maka dipakai kata ADONAY yg kalau diterjemahkan ke indonesia TUHAN bukan Tuhan, apalagi tuan.
Jadi, tdk seperti yg kau bilang:
bagi orang Israel nama Tuhan terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan sembarang.
Justeru kata TUHAN (HURUF BESAR SEMUA) terjmahan ADONAY itu yg sering dipakai (bukan Tuhan yg hanya huruf awal yg huruf besar).
ADONAY (TUHAN) ITU YG DIPAKAI MAS. ADONAY ITU YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS. KURIOS INI KALAU DITERJEMAHKAN LAGI KE DALAM IBRANI YA ADONAI. ADONAY ITU MAKSUDNYA YHVH/YHWH.
Saya ulangi:
Yang terlalu suci dan kudus sehingga tidak boleh diucapkan adalah יהוה. Utk mengatasinya maka dipakai kata "ADONAY". Kata ADONAY ini adalah pengucapan terhadap יהוה NAMA SESEMBAHAN MEREKA.
Kamu memberi contoh yg bagus, tetapi bukan utk membantah saya, tetapi utk menjawab sekaligus mengajakmu memahami iman kristen secara benar!.
Saya harap kamu cek dalam Alkitab bahasa Indonesia. Di sana tertulis kata TUHAN semuanya huruf besar. Kamu mengerti mengapa semuanya huruf besar??
Kata “TUHAN” ditulis dengan huruf besar semua sebagai padanan untuk ’ADONAY yang mengingatkan tradisi pengucapan TERHADAP יהוה itu. Penulisan ini memang sengaja dibedakan ¬dengan “Tuhan” (hanya huruf pertama besar), padanan untuk ’ADONAY yang tidak merepresentasi יהוה . Perhatikan contoh berikut: “Sion berkata: ‘TUHAN (YHWH) telah meninggalkan aku dan Tuhanku (’ADONAY) telah melupakan aku.’” (Yes 49:14). Pembedaan ini tentu tidak relevan untuk Perjanjian Baru yang tidak memper-tahankan penulisan YHWH.
http://www.indoforum.org/t71994/#ixzz1lJRgSzxm
8. Supaya fair, karena kamu yang menyangkal perkataan ABI, maka ABI MINTA BUKTI NEGASI DaRi KAMU, BUKAN SEKADAR ANALISIs KATA (SEBAB KATA BISA MENGALAMI PERKEMBANGAN MAKNA). BERIKAN BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA AKU BUKAN TUHAN/ALLAH (Bukti Alquran dan Alkitab)
Saya tunggu!!
yiahhh...bawa alquran segala pula...OOT dul...
lihat topik yg sedang kita bahas..
buka aja threadnya kita berdua...kl mau bahas..
Kalau kamu enggan dgn ALQURAN, TENTU ALKITAB DUNK.
Sangat sesuai dgn topik ini:
Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
Last edited by Akal Budi Islam on Sat 04 Feb 2012, 4:18 pm; edited 5 times in total
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
musicman wrote:.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord. Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton) yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton) yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
Last edited by Akal Budi Islam on Sat 04 Feb 2012, 12:18 am; edited 3 times in total
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ramayana wrote:musicman wrote:ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
ha..ha..ha... ok ok....
silahkan di lanjut!!
@lihd ha..ha..ha..ha..ha..ha........
Hehe...sepertinya dia cemas menghapamu Ram..! Tenang aja bro. Kita lihat sampai dimana nyalinya.
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
YESUS ADALAH TUHAN
Yesus Menyatakan diri-Nya Allah Injil mencatat bahwa Yesus sering berkata kepada banyak orang dan dengan banyak cara bahwa Ia adalah Anak Allah. Injil juga mencatat bahwa banyak orang mengakui Dia sebagai Anak Allah, dan Ia tidak pernah menyangkal atau menolaknya. Yesus berkata bahwa Dia adalah Hakim atas semua umat manusia (Yohanes 5:27), yang merupakan gelar dan sebutan yang hanya layak bagi Tuhan (Yoel 3:12). Dalam kitab Wahyu Yesus disebut sebagai Alfa dan Omega, yang awal dan yang akhir dari segalanya dan dalam Yohanes 8:58 Yesus berkata "....sesungguhnya sebelum Abraham jadi, Aku telah ada." Dalam Yohanes 14:11 ditulis bahwa Yesus berkata "...Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku"
Yesus Menyatakan diri-Nya Allah Injil mencatat bahwa Yesus sering berkata kepada banyak orang dan dengan banyak cara bahwa Ia adalah Anak Allah. Injil juga mencatat bahwa banyak orang mengakui Dia sebagai Anak Allah, dan Ia tidak pernah menyangkal atau menolaknya. Yesus berkata bahwa Dia adalah Hakim atas semua umat manusia (Yohanes 5:27), yang merupakan gelar dan sebutan yang hanya layak bagi Tuhan (Yoel 3:12). Dalam kitab Wahyu Yesus disebut sebagai Alfa dan Omega, yang awal dan yang akhir dari segalanya dan dalam Yohanes 8:58 Yesus berkata "....sesungguhnya sebelum Abraham jadi, Aku telah ada." Dalam Yohanes 14:11 ditulis bahwa Yesus berkata "...Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku"
maymay- RED MEMBERS
- Number of posts : 12
Reputation : 0
Points : 4681
Registration date : 2012-02-03
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
musicman wrote:lihd wrote:musicman wrote:ramayana wrote:dia cengengesan...
yg bilang bahasa asli Kitab Yohanes itu Ibrani siapa?
yg saya pertanyakan...kenapa di artikan Tuan dalam bahasa Ibrani?
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
HEH!
cuci muka sana!!
ini bukan thread anda Ram!!
udah nyelonong mulu...nanya kebalik2...ngawur
yg saya tanya kepada lawan diskusi..malah ditanya ke saya!
Saya ralat deh.... ga usah kasih link Ram....
udah dijelasin Bang Music, tuh diatas!
BUng akal budi Islam...anda berkata kl artinya adalah Tuhan atau Tuan..
ramayana bilang salah..tp artinya "saya"...
silahkan jelaskan bung akal budi Islam ...kepada ramayana tuh!
Yang dijelaskan oleh Ram itu benar. Sebab yg kamu bold adalah
אני Ini terdiri dari alef, nun dan yod, maka dibaca any. any artinya saya. Hanya kamunya saja yg bodoh.
Sejak kamu bold salah itu, orang yg ngerti ibrani dan Yunani udah langsung tahu kapasitasmu mengenai dua bahasa kuno ini. Modalmu ya ngopi2 aja, tanpa kamu sendiri ngerti.
Kasus kusus mengena YHWH LAIN TULISANNYA LAIN BACANYA.
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
yg anda tulis diatas...saya dah tau...jd gk perlu saya tanggapi..
permasalahannya bukan disitu...
yok kita kebawah:
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
ngambil dr forum tanya jawab?
wkwkwkwkwk...
gj ada yg lbh Valid dan berbobot?
baca tuh judul yg post awal saya...
saya hanya mengkritisi arti kata Tuan dalam ayat yg anda bawa..
dan saya ngga doyan OOT..kan saya udah bilang...buka aja threadnya...lama amat?
tp dalam bahasa Ibrani dan bahasa asli tuh ayat..
nyasar oi!
anda hanya berkutat pada kata Lord dan Kurios dengan sumber2 yg tidak Original...
kl Tukang sendal palsu kasih penjelasan...yah pasti dibilang tuh sendal Kwalitas no.1
he he he he...WIKIPEDIA adalah ensiklopedia bebas....dalam artian siapa pun bisa mengisi informasi di situs ini...mau ini gosip, beneran, setengah gosip, atow bahkan ngibul sekalipun.kl tidak ada pembanding yg lbh Valid...OK2...aja sih...
apalagi ambil dr forum..?????
wkwkwkw
nah...gimana kl saya punya Sumber yg saya ambil dari Kamud GreeK-englishnya?
Referensi yang saya suguhkan kepada anda terkait pembahasan kata KURIOS ini....langsung dari kamus GREEK-ENGLISH nya..
Apa arti sebenarnya dari KURIOS...??
Silahkan cek disini...
http://gospelhall.org/bible/bible.php?search=LORDSHIP&dict=vine&lang=english
The following are the words that were found for "Kurios":
Lord, Lordship [kurios]
Master (Noun and Verb) [kurios]
Owner [kurios]
Sir(-s) [kurios]
A1. Lord, Lordship [Noun]
kurios properly an adjective, signifying "having power" (kuros) or "authority," is used as a noun, variously translated in the NT, "'Lord,' 'master,' 'Master,' 'owner,' 'Sir,' a title of wide significance, occurring in each book of the NT save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke_19:33, cp. Matt_20:8; Acts_16:16; Gal_4:1; or of one who has the disposal of anything, as the Sabbath, Matt_12:8;
(b) of a master, i.e., one to whom service is due on any ground, Matt_6:24; Matt_24:50; Eph_6:5;
(c) of an Emperor or King, Acts_25:26; Rev_17:14;
(d) of idols, ironically, 1_Cor_8:5, cp. Isaiah_26:13;
(e) as a title of respect addressed to a father, Matt_21:30, a husband, 1_Pet_3:6, a master, Matt_13:27; Luke_13:8, a ruler, Matt_27:63, an angel, Acts_10:4; Rev_7:14;
(f) as a title of courtesy addressed to a stranger, John_12:21; John_20:15; Acts_16:30; from the outset of His ministry this was a common form of address to the Lord Jesus, alike by the people, Matt_8:2; John_4:11, and by His disciples, Matt_8:25; Luke_5:8; John_6:68;
(g) kurios is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah ('Lord' in Eng. versions), see Matt_4:7; James_5:11, e.g., of adon, Lord, Matt_22:44, and of Adonay, Lord, Matt_1:22; it also occurs for Elohim, God, 1_Pet_1:25.
"Thus the usage of the word in the NT follows two main lines: one-- a-f, customary and general, the other, g, peculiar to the Jews, and drawn from the Greek translation of the OT.
"Christ Himself assumed the title, Matt_7:21,22; Matt_9:38; Matt_22:41-45; Mark_5:19 (cp. Psalm_66:16; the parallel passage, Luke_8:39, has 'God'); Luke_19:31; John_13:13, apparently intending it in the higher senses of its current use, and at the same time suggesting its OT associations.
"His purpose did not become clear to the disciples until after His resurrection, and the revelation of His Deity consequent thereon. Thomas, when he realized the significance of the presence of a mortal wound in the body of a living man, immediately joined with it the absolute title of Deity, saying, 'My Lord and my God,' John_20:28. Thereafter, except in Acts_10:4; Rev_7:14, there is no record that kurios was ever again used by believers in addressing any save God and the Lord Jesus; cp. Acts_2:47 with Acts_4:29,30.
"How soon and how completely the lower meaning had been superseded is seen in Peter's declaration in his first sermon after the resurrection, 'God hath made Him, Lord,' Acts_2:36, and that in the house of Cornelius, 'He is Lord of all,' Acts_10:36; cp. Deut_10:14; Matt_11:25; Acts_17:24. In his writings the implications of his early teaching are confirmed and developed. Thus Psalm_34:8, 'O taste and see that Jehovah is good,' is applied to the Lord Jesus, 1_Pet_2:3, and 'Jehovah of Hosts, Him shall ye sanctify,' Isaiah_8:13, becomes 'sanctify in your hearts Christ as Lord,' 1_Pet_3:15.
"So also James who uses kurios alike of God, James_1:7 (cp. James_1:5); James_3:9; James_4:15; James_5:4,10,11, and of the Lord Jesus, James_1:1 (where the possibility that kai is intended epexegetically, i.e. = even, cp. 1_Thess_3:11, should not be overlooked); James_2:1 (lit., 'our Lord Jesus Christ of glory,' cp. Psalm_24:7; Psalm_29:3; Acts_7:2; 1_Cor_2:Cool; 1_Cor_5:7,8, while the language of James_4:10; James_5:15, is equally applicable to either.
"Jude, Jude_1:4, speaks of 'our only--Lord, Jesus Christ,' and immediately, Jude_1:5, uses 'Lord' of God (see the remarkable marg. here), as he does later, Jude_1:9,14.
"Paul ordinarily uses kurios of the Lord Jesus, 1_Cor_1:3, e.g., but also on occasion, of God, in quotations from the OT, 1_Cor_3:20, e.g., and in his own words, 1_Cor_3:5, cp. 1_Cor_3:10. It is equally appropriate to either in 1_Cor_7:25; 2_Cor_3:16; 2_Cor_8:21; 1_Thess_4:6, and if 1_Cor_11:32 is to be interpreted by 1_Cor_10:21,22, the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
"Though John does not use 'Lord' in his Epistles, and though, like the other Evangelists, he ordinarily uses the personal Name in his narrative, yet he occasionally speaks of Him as 'the Lord,' John_4:1; John_6:23; John_11:2; John_20:20; John_21:12.
"The full significance of this association of Jesus with God under the one appellation, 'Lord,' is seen when it is remembered that these men belonged to the only monotheistic race in the world. To associate with the Creator one known to be a creature, however exalted, though possible to Pagan philosophers, was quite impossible to a Jew.
"It is not recorded that in the days of His flesh any of His disciples either addressed the Lord, or spoke of Him, by His personal Name. Where Paul has occasion to refer to the facts of the Gospel history he speaks of what the Lord Jesus said, Acts_20:35, and did, 1_Cor_11:23, and suffered, 1_Thess_2:15; 1_Thess_5:9,10. It is our Lord Jesus who is coming, 1_Thess_2:19, etc. In prayer also the title is given, 1_Thess_3:11; Eph_1:3; the sinner is invited to believe on the Lord Jesus, Acts_16:31; Acts_20:21, and the saint to look to the Lord Jesus for deliverance, Rom_7:24,25, and in the few exceptional cases in which the personal Name stands alone a reason is always discernible in the immediate context.
"The title 'Lord,' as given to the Savior, in its full significance rests upon the resurrection, Acts_2:36; Rom_10:9; Rom_14:9, and is realized only in the Holy Spirit, 1_Cor_12:3." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 25.]
See also : kurios in other topics
A2. Master (Noun and Verb) [Noun]
kurios "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Matt_6:24; Matt_15:27; Mark_13:35; Luke_16:13; Acts_16:16,19; Rom_14:4, AV (RV, "Lord"); Eph_6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col_3:22; Col_4:1. See LORD.
See also : kurios in other topics
1. Owner
kurios "one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an owner" in Luke_19:33. See LORD, MASTER, SIR.
See also : kurios in other topics
1. Sir(-s)
kurios see LORD.
See also : kurios in other topics
2. Sir(-s)
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI!!!
permasalahannya bukan disitu...
yok kita kebawah:
Akal Budi Islam wrote:musicman wrote:.Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord. Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton) yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
ngambil dr forum tanya jawab?
wkwkwkwkwk...
gj ada yg lbh Valid dan berbobot?
kata siapa satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan?Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
baca tuh judul yg post awal saya...
saya hanya mengkritisi arti kata Tuan dalam ayat yg anda bawa..
dan saya ngga doyan OOT..kan saya udah bilang...buka aja threadnya...lama amat?
masalahnya bukan pada kata Lord...Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord. Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
tp dalam bahasa Ibrani dan bahasa asli tuh ayat..
nyasar oi!
duh....duh...
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
anda hanya berkutat pada kata Lord dan Kurios dengan sumber2 yg tidak Original...
kl Tukang sendal palsu kasih penjelasan...yah pasti dibilang tuh sendal Kwalitas no.1
he he he he...WIKIPEDIA adalah ensiklopedia bebas....dalam artian siapa pun bisa mengisi informasi di situs ini...mau ini gosip, beneran, setengah gosip, atow bahkan ngibul sekalipun.kl tidak ada pembanding yg lbh Valid...OK2...aja sih...
apalagi ambil dr forum..?????
wkwkwkw
nah...gimana kl saya punya Sumber yg saya ambil dari Kamud GreeK-englishnya?
Referensi yang saya suguhkan kepada anda terkait pembahasan kata KURIOS ini....langsung dari kamus GREEK-ENGLISH nya..
Apa arti sebenarnya dari KURIOS...??
Silahkan cek disini...
http://gospelhall.org/bible/bible.php?search=LORDSHIP&dict=vine&lang=english
The following are the words that were found for "Kurios":
Lord, Lordship [kurios]
Master (Noun and Verb) [kurios]
Owner [kurios]
Sir(-s) [kurios]
A1. Lord, Lordship [Noun]
kurios properly an adjective, signifying "having power" (kuros) or "authority," is used as a noun, variously translated in the NT, "'Lord,' 'master,' 'Master,' 'owner,' 'Sir,' a title of wide significance, occurring in each book of the NT save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke_19:33, cp. Matt_20:8; Acts_16:16; Gal_4:1; or of one who has the disposal of anything, as the Sabbath, Matt_12:8;
(b) of a master, i.e., one to whom service is due on any ground, Matt_6:24; Matt_24:50; Eph_6:5;
(c) of an Emperor or King, Acts_25:26; Rev_17:14;
(d) of idols, ironically, 1_Cor_8:5, cp. Isaiah_26:13;
(e) as a title of respect addressed to a father, Matt_21:30, a husband, 1_Pet_3:6, a master, Matt_13:27; Luke_13:8, a ruler, Matt_27:63, an angel, Acts_10:4; Rev_7:14;
(f) as a title of courtesy addressed to a stranger, John_12:21; John_20:15; Acts_16:30; from the outset of His ministry this was a common form of address to the Lord Jesus, alike by the people, Matt_8:2; John_4:11, and by His disciples, Matt_8:25; Luke_5:8; John_6:68;
(g) kurios is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah ('Lord' in Eng. versions), see Matt_4:7; James_5:11, e.g., of adon, Lord, Matt_22:44, and of Adonay, Lord, Matt_1:22; it also occurs for Elohim, God, 1_Pet_1:25.
"Thus the usage of the word in the NT follows two main lines: one-- a-f, customary and general, the other, g, peculiar to the Jews, and drawn from the Greek translation of the OT.
"Christ Himself assumed the title, Matt_7:21,22; Matt_9:38; Matt_22:41-45; Mark_5:19 (cp. Psalm_66:16; the parallel passage, Luke_8:39, has 'God'); Luke_19:31; John_13:13, apparently intending it in the higher senses of its current use, and at the same time suggesting its OT associations.
"His purpose did not become clear to the disciples until after His resurrection, and the revelation of His Deity consequent thereon. Thomas, when he realized the significance of the presence of a mortal wound in the body of a living man, immediately joined with it the absolute title of Deity, saying, 'My Lord and my God,' John_20:28. Thereafter, except in Acts_10:4; Rev_7:14, there is no record that kurios was ever again used by believers in addressing any save God and the Lord Jesus; cp. Acts_2:47 with Acts_4:29,30.
"How soon and how completely the lower meaning had been superseded is seen in Peter's declaration in his first sermon after the resurrection, 'God hath made Him, Lord,' Acts_2:36, and that in the house of Cornelius, 'He is Lord of all,' Acts_10:36; cp. Deut_10:14; Matt_11:25; Acts_17:24. In his writings the implications of his early teaching are confirmed and developed. Thus Psalm_34:8, 'O taste and see that Jehovah is good,' is applied to the Lord Jesus, 1_Pet_2:3, and 'Jehovah of Hosts, Him shall ye sanctify,' Isaiah_8:13, becomes 'sanctify in your hearts Christ as Lord,' 1_Pet_3:15.
"So also James who uses kurios alike of God, James_1:7 (cp. James_1:5); James_3:9; James_4:15; James_5:4,10,11, and of the Lord Jesus, James_1:1 (where the possibility that kai is intended epexegetically, i.e. = even, cp. 1_Thess_3:11, should not be overlooked); James_2:1 (lit., 'our Lord Jesus Christ of glory,' cp. Psalm_24:7; Psalm_29:3; Acts_7:2; 1_Cor_2:Cool; 1_Cor_5:7,8, while the language of James_4:10; James_5:15, is equally applicable to either.
"Jude, Jude_1:4, speaks of 'our only--Lord, Jesus Christ,' and immediately, Jude_1:5, uses 'Lord' of God (see the remarkable marg. here), as he does later, Jude_1:9,14.
"Paul ordinarily uses kurios of the Lord Jesus, 1_Cor_1:3, e.g., but also on occasion, of God, in quotations from the OT, 1_Cor_3:20, e.g., and in his own words, 1_Cor_3:5, cp. 1_Cor_3:10. It is equally appropriate to either in 1_Cor_7:25; 2_Cor_3:16; 2_Cor_8:21; 1_Thess_4:6, and if 1_Cor_11:32 is to be interpreted by 1_Cor_10:21,22, the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
"Though John does not use 'Lord' in his Epistles, and though, like the other Evangelists, he ordinarily uses the personal Name in his narrative, yet he occasionally speaks of Him as 'the Lord,' John_4:1; John_6:23; John_11:2; John_20:20; John_21:12.
"The full significance of this association of Jesus with God under the one appellation, 'Lord,' is seen when it is remembered that these men belonged to the only monotheistic race in the world. To associate with the Creator one known to be a creature, however exalted, though possible to Pagan philosophers, was quite impossible to a Jew.
"It is not recorded that in the days of His flesh any of His disciples either addressed the Lord, or spoke of Him, by His personal Name. Where Paul has occasion to refer to the facts of the Gospel history he speaks of what the Lord Jesus said, Acts_20:35, and did, 1_Cor_11:23, and suffered, 1_Thess_2:15; 1_Thess_5:9,10. It is our Lord Jesus who is coming, 1_Thess_2:19, etc. In prayer also the title is given, 1_Thess_3:11; Eph_1:3; the sinner is invited to believe on the Lord Jesus, Acts_16:31; Acts_20:21, and the saint to look to the Lord Jesus for deliverance, Rom_7:24,25, and in the few exceptional cases in which the personal Name stands alone a reason is always discernible in the immediate context.
"The title 'Lord,' as given to the Savior, in its full significance rests upon the resurrection, Acts_2:36; Rom_10:9; Rom_14:9, and is realized only in the Holy Spirit, 1_Cor_12:3." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 25.]
See also : kurios in other topics
A2. Master (Noun and Verb) [Noun]
kurios "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Matt_6:24; Matt_15:27; Mark_13:35; Luke_16:13; Acts_16:16,19; Rom_14:4, AV (RV, "Lord"); Eph_6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col_3:22; Col_4:1. See LORD.
See also : kurios in other topics
1. Owner
kurios "one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an owner" in Luke_19:33. See LORD, MASTER, SIR.
See also : kurios in other topics
1. Sir(-s)
kurios see LORD.
See also : kurios in other topics
2. Sir(-s)
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI!!!
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Keturunan Abraham yang tidak berasal dari Allahmusicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
Yoh 8:46 Siapakah diantaramu yg membuktikan Aku(Yesus/Anak Allah/MesiasOrang benar/nabi/guru/rabi/Imam tertinggi) berbuat dosa? Apabila aku mengatakan kebenaran , mengapakah kamu tidak percaya kepada-Ku? 47.Barangsiapa berasal dari Allah, ia mendengarkan firman Allah; itulah sebabnya kamu tidak mendengarkannya, karena kamu tidak berasal dari Allah."
s4n7i- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1658
Reputation : 8
Points : 6436
Registration date : 2011-12-29
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ane ga ngerti maksudnya apa..
setelah ente bilang ibrani bahasa asli.. sekarang bilang yunani ha..ha..ha...
mengenai kurios dan master!
ini adalah terjemahan dalam bahasa inggris!!
ada problem di kata master!
lihatlah arti kata master dalam bahasa inggris...
http://www.ldoceonline.com/dictionary/master_1
ada yang artinya punya skill di bidangnya, orang dengan autoritas, sampai pengajar/teacher.
ente ini mbok debat dan diskusi yang bermutu!!
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI
setelah ente bilang ibrani bahasa asli.. sekarang bilang yunani ha..ha..ha...
mengenai kurios dan master!
ini adalah terjemahan dalam bahasa inggris!!
ada problem di kata master!
lihatlah arti kata master dalam bahasa inggris...
http://www.ldoceonline.com/dictionary/master_1
ada yang artinya punya skill di bidangnya, orang dengan autoritas, sampai pengajar/teacher.
ente ini mbok debat dan diskusi yang bermutu!!
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Penerjemah beda pendapat kok...
TB (1974) ©
Kamu menyebut Aku Guru k dan Tuhan, l dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan.
BIS (1985) ©
Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian.
TL (1954) ©
Kamu ini memanggil Aku Guru dan Tuhan, maka betullah katamu itu, karena Akulah Dia.
MILT (2008)
Kamu memanggil Aku: Guru dan Tuhan. Dan kamu berkata benar, sebab Akulah Dia.
WBTC Draft (2006) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan. Dan perkataanmu itu tepat. Memang Akulah Guru dan Tuhan.
KSI (2000) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
FAYH (1989) ©
Kalian memanggil Aku 'Guru' dan 'Tuhan'. Benarlah kata kalian itu, karena memang demikianlah halnya.
ENDE (1969) ©
Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Shellabear Draft (1912) ©
Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia.
Melayu BABA (1913) ©
Kamu triak sahya 'Guru' dan 'Tuhan:' dan patut juga kamu kata bgitu; kerna sahya-lah dia.
Klinkert 1879 (1879) ©
Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan, maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia.
Klinkert 1863 (1863) ©
TB (1974) ©
Kamu menyebut Aku Guru k dan Tuhan, l dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan.
BIS (1985) ©
Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian.
TL (1954) ©
Kamu ini memanggil Aku Guru dan Tuhan, maka betullah katamu itu, karena Akulah Dia.
MILT (2008)
Kamu memanggil Aku: Guru dan Tuhan. Dan kamu berkata benar, sebab Akulah Dia.
WBTC Draft (2006) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan. Dan perkataanmu itu tepat. Memang Akulah Guru dan Tuhan.
KSI (2000) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
FAYH (1989) ©
Kalian memanggil Aku 'Guru' dan 'Tuhan'. Benarlah kata kalian itu, karena memang demikianlah halnya.
ENDE (1969) ©
Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Shellabear Draft (1912) ©
Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia.
Melayu BABA (1913) ©
Kamu triak sahya 'Guru' dan 'Tuhan:' dan patut juga kamu kata bgitu; kerna sahya-lah dia.
Klinkert 1879 (1879) ©
Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan, maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia.
Klinkert 1863 (1863) ©
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
dul!! mungkin semua Alkitab bahasa Indonesia itu terjemahan dari bahasa Inggris!! dan bahasa inggris pun banyak versi terjemahan.. lha kalau Lord itu apa salah kalau di terjemahkan Tuan? junjungan?? dan ada dalam bahasa inggris yng sebut Master dan di terjemahkan rabbi(mungkin)..metheny wrote:Penerjemah beda pendapat kok...
TB (1974) ©
Kamu menyebut Aku Guru k dan Tuhan, l dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan.
BIS (1985) ©
Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian.
TL (1954) ©
Kamu ini memanggil Aku Guru dan Tuhan, maka betullah katamu itu, karena Akulah Dia.
MILT (2008)
Kamu memanggil Aku: Guru dan Tuhan. Dan kamu berkata benar, sebab Akulah Dia.
WBTC Draft (2006) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan. Dan perkataanmu itu tepat. Memang Akulah Guru dan Tuhan.
KSI (2000) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
FAYH (1989) ©
Kalian memanggil Aku 'Guru' dan 'Tuhan'. Benarlah kata kalian itu, karena memang demikianlah halnya.
ENDE (1969) ©
Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Shellabear Draft (1912) ©
Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia.
Melayu BABA (1913) ©
Kamu triak sahya 'Guru' dan 'Tuhan:' dan patut juga kamu kata bgitu; kerna sahya-lah dia.
Klinkert 1879 (1879) ©
Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan, maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia.
Klinkert 1863 (1863) ©
masalahnya dimana dul?? eh, ente kok ga mampir trit ane?? ha..ha..ha..ha.....
trus masalahnya dimana????
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ramayana wrote:dul!! mungkin semua Alkitab bahasa Indonesia itu terjemahan dari bahasa Inggris!! dan bahasa inggris pun banyak versi terjemahan.. lha kalau Lord itu apa salah kalau di terjemahkan Tuan? junjungan?? dan ada dalam bahasa inggris yng sebut Master dan di terjemahkan rabbi(mungkin)..metheny wrote:Penerjemah beda pendapat kok...
TB (1974) ©
Kamu menyebut Aku Guru k dan Tuhan, l dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan.
BIS (1985) ©
Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian.
TL (1954) ©
Kamu ini memanggil Aku Guru dan Tuhan, maka betullah katamu itu, karena Akulah Dia.
MILT (2008)
Kamu memanggil Aku: Guru dan Tuhan. Dan kamu berkata benar, sebab Akulah Dia.
WBTC Draft (2006) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan. Dan perkataanmu itu tepat. Memang Akulah Guru dan Tuhan.
KSI (2000) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
FAYH (1989) ©
Kalian memanggil Aku 'Guru' dan 'Tuhan'. Benarlah kata kalian itu, karena memang demikianlah halnya.
ENDE (1969) ©
Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Shellabear Draft (1912) ©
Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia.
Melayu BABA (1913) ©
Kamu triak sahya 'Guru' dan 'Tuhan:' dan patut juga kamu kata bgitu; kerna sahya-lah dia.
Klinkert 1879 (1879) ©
Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan, maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia.
Klinkert 1863 (1863) ©
masalahnya dimana dul?? eh, ente kok ga mampir trit ane?? ha..ha..ha..ha.....
trus masalahnya dimana????
Masalahnya adl....
Kalo memag yesus itu Tuhan.... tentus emua terjemahan.. baik dalam bahasa apapun.... bai dalam versi apapun... akan diterjemahkan Tuhan, bukan Tuan.....
Sy ambil yg terdkat dari bhs Inggirs...LORD.....
Lord itu sebutan utk sesuatu / seseorang yg di muliakan... dijunjung tinggi......
Memang Tuhan pantas utk di muliakan dan dijunjung tinggi.... sebutan utk Tuhan.. emang bisa..
So.... kalo memang yesus Tuhan... akan tetulis God.. bukan Lord....
God... artinya... pasti Tuhan... ga da yg lain....
Tapi lord... bisa Tuhan... bisa Tuan...
So.... tidak jelas.... apk yesus Tuhan ato Tuan.....
Kalo kristen panggil Tuhan... tapi arti lainnya bisa Tuan....dan itu tidak bisa dihindari.....
So.... yesus bisa Tuhan... bisa juga Tuan....
itulah masalahnya.....
you7tube7com- SILVER MEMBERS
-
Number of posts : 3297
Reputation : -35
Points : 8760
Registration date : 2010-01-23
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ramayana wrote:
dul!! mungkin semua Alkitab bahasa Indonesia itu terjemahan dari bahasa Inggris!! dan bahasa inggris pun banyak versi terjemahan.. lha kalau Lord itu apa salah kalau di terjemahkan Tuan? junjungan?? dan ada dalam bahasa inggris yng sebut Master dan di terjemahkan rabbi(mungkin)..
masalahnya dimana dul?? eh, ente kok ga mampir trit ane?? ha..ha..ha..ha.....
trus masalahnya dimana????
Anda jangan membabi buta tanpa referensi begitu dong...
Alkitab Ende: Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Alkitab Ende diterjemahkan dari naskah Yunani.
http://www.in-christ.net/wiki/Alkitab_Ende
Kitab Kudus Perdjandjian Baru (Indjil)
diterdjemahkan menurut naskah-naskah Junani
Diterbitkan dengan bantuan Pemerintah Republik Indonesia Dalam Rentjana Pembangunan Lima Tahun, 1970
Pertjetakan Arnoldus Ende-Flores
Imprimatur: Mgr. Donatus djagom svd. Uskup Agung Ende Ndona, 13-1-1970
Alkitab KSI: Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
http://sejarah.sabda.org/sejarah/ver_kitab_suci_injil.htm
Dari: Prakata Kitab Suci Injil
... Kitab Suci Injil terjemahan 1912 edisi kedua ini merupakan hasil pembaharuan dari edisi pertamanya, dan telah melewati proses pemeriksaan berulang kali oleh sebuah tim ahli bahasa Yunani dan bahasa Indonesia. Maksudnya ialah supaya setiap kata dan kalimat dalam bahasa Indonesia tidak melenceng dari arti dan maksud yang terdapat dalam bahasa aslinya.....
Jadi, kedua versi di atas tetap diterjemahkan dari Bahasa Yunani, dan TIDAK mengartikannya sbg TUHAN.
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
@muscam
Jawaban atas argumentasi ABI:
yg anda tulis diatas...saya dah tau...jd gk perlu saya tanggapi..
permasalahannya bukan disitu...
Udah tahu...? Hahaha...mengakui kelemahan itu memang sulit ya mus? Tak tahu tetapi dibilang tahu. Oklah.....tahu bahwa kamu sudah mengerti setelah dijelaskan. Itu baik.
Masalahmu dimana mus?
Jadi semua LINK yang ABI beri gak berbobot ya mus? Yang berbobot itu yang kamu beri gitu?? hahaha.....
Jadi,tidak ada dalam Alkitab yng mengatakan Yesus bukan Tuhan. Sebab kalau ada pasti dgn cekatan kamu mengambil.
Kamu malu ya untuk mengatakan tidak ada? Biasa aja mus.....
Saya tidak mengatakan satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan, yang saya katakan adalah kau baca gak?? hehe....CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK. ABI harap kebiasaan ngalor ngidulmu dikurangi dikit. Jangan membuat konsep sendiri, lalu dikenakan pada orang lain.
Kamu masih ingat tulisan awalmu? Aku kutipkan lagi yuk:
Jadi, MAR (Kamu mungkin copi dr http://www.einjil.com/cgi-bin/forum_read.pl?forum_id=32155 , soalnya agak sama sih kalimatnya. Atau
http://cesckid.wordpress.com/2011/01/23/lord-tuhan-lord-itu-tuan-bukan-tuhan/
Jika kata "MAR" pokok persoalan anda, maka apa yg anda mengerti dgn itu?
Hal yang sejalan dgn terjemahan ke dalam Kurios, adalah kata מרא dgn dibubuhi qames, sere juga berlaku bagi Yahwe yg MAHATINGGI. (Lih Dan 2:47 dan 4:17 ). Jadi, bukan MAR, seperti pendapatmu, tetapi mare.
מָרֵא [mare’ /maw•ray/[/size] n m. From a root corresponding to translates as “lord” of king of God.
Sumber:
Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible, Hebrew Entries. Ontario: Woodside Bible Fellowship. 1996
Selanjutnya anda menulis:
Napa tidak dari Kamus Greek-Indonesia ya? Kau cela wikipedia? Haha.....banyak orang memakai wikipedia dan juga menurrutku terpercaya. Toh di sana mereka cantumkan juga sumber2bya. Kamu gak pernah pakai wikipedia ya mus?
Kau cela katolisitas.org, kau cela semua yg saya ambil. heheh....ok2 aja sih. Terus aku musti percaya Greek-Inggris? Hehehe....
Kau lebih percaya pada terjemahan Ibrani-Inggris., dan ensklopedia. Tetapi kau tidak percaya Ibrani-Indonesia?? hahaha.....slimer2........
Katolisitas.org itu adalah salah situs terpercaya. Saya lebih percaya ke situ (kita ini membahas teks bibel berbahasa indonesia, bukan berbahasa Inggris. Kalau kau masih punya akal sehat, seharus kaubantah aja dengan teks bibel indonesia yg berkata sebaliknya. Pasti lebih jitu). Ini kau pakai teks Inggris. Ibrani-inggris, ya terjemahan juga kan??
Jadi, semua teks yg kamu ambil dari inggris, sebenarnya juga sama saja dgn teks2 yg diterjemahkan dalam pelbagai bahasa non bahasa Inggris. Bukan karena dia dalam bahasa Inggriang lalu menjadi hebat dan terpercaya. hahaha......
.DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.....KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Hahahaha.......Kurios koq asalnya master?? Emang master itu bahasa Yunani? Emang Kurios itu diterjemahkan dari Inggris??
Duh...diskusi macam apa ini?? Hanya capek dgn tertawa aja.!!
Cari arti aslinya "Kurios" kog dicari dalam bahasa Inggris..? Kau pikir Alkitab berbahasa Indonesia adalah hasil terjemahan dari bahasa Inggris? Bibel inggris itu kan terjemahan dari Bibel Yunani. Itu terjemahan juga namanya. Napa tidak dicari dalam terjemahan bahasa Indonesia ya?
Kurios ya Kurios. Mau diterjemahkan ke Inggris? Ya Lord, Master. Ada masalah...?
Diterjemahkan ke Indonesia, ya Tuhan, tuan. Ada masalah....?
Masalahnya yang kau mengerti hanya "tuan doank", hanya "lord sebagai lord" dan "master sebagai master?" dan menolah semua bukti yg ABI beri bahwa Kurios tidak hanya Tuan, tetapi juga Tuhan. Lord itu tidak hanya dipahami sebagai tuan, tetapi Allah/Tuhan.
Teks2 yang kamu ambil adalah teks yg menterjemahkan kurios sebagai tuan, koq gak diambil kurios yg harus diterjemahkan sebagai Tuhan??
Masak ia seh?
Saya kutip DARI TEKS KAMU DI ATAS:
Teksnya:
20:28 And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God.
Diterjemahkan?? Tuanku/master dan Allah?
12:5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
12:7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Kata Lord dalam teks itu Tuhan apa tuan...?? Hahaha
Lihat yg berikut ini. Kamu suka inggris, ya udah inggris aja!!
Mark.
12:29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 12:30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
Jika mengikuti logika Anda maka di terjemahkan menjadi:
12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, TUAN/Master Allah kita, TUAN itu esa.
12:30 Kasihilah TUAN/Master, Allahmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu.,
Luc
1:32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: andthe Lord God hall give unto him the throne of his father David: s
Lukas 1
1:32 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. Dan Tuan Allah akan mengaruniakan kepada-Nya takhta Daud, bapa leluhur-Nya.
Wahyu 19
19:6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN ALLAH... hahaha.......
Wahyu 21
21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN/MASTER/SIR Allah. Hahahaha....
Kesimpulannya?
Kurios tidak hanya dimengerti sebagai TUAN, sebagaimana dimengerti oleh tuan Mussicam. Kata kurios adalah juga berarti Tuhan.
Mengapa di terjemahkan Tuhan??
Aku mengajakmu baca aja dech....situs2 yang membahas hal itu.
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313/an
Lihat juga pendasaran lain di sini:
http://www.newadvent.org/cathen/14597a.htm
Jawaban atas argumentasi ABI:
yg anda tulis diatas...saya dah tau...jd gk perlu saya tanggapi..
permasalahannya bukan disitu...
Udah tahu...? Hahaha...mengakui kelemahan itu memang sulit ya mus? Tak tahu tetapi dibilang tahu. Oklah.....tahu bahwa kamu sudah mengerti setelah dijelaskan. Itu baik.
Masalahmu dimana mus?
yok kita kebawah:
Akal Budi Islam wrote:
musicman wrote:
.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord. Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton) yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
ngambil dr forum tanya jawab?
wkwkwkwkwk...
gj ada yg lbh Valid dan berbobot?
Jadi semua LINK yang ABI beri gak berbobot ya mus? Yang berbobot itu yang kamu beri gitu?? hahaha.....
Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
kata siapa satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan?
baca tuh judul yg post awal saya...
saya hanya mengkritisi arti kata Tuan dalam ayat yg anda bawa..
dan saya ngga doyan OOT..kan saya udah bilang...buka aja threadnya...lama amat?
Jadi,tidak ada dalam Alkitab yng mengatakan Yesus bukan Tuhan. Sebab kalau ada pasti dgn cekatan kamu mengambil.
Kamu malu ya untuk mengatakan tidak ada? Biasa aja mus.....
Saya tidak mengatakan satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan, yang saya katakan adalah kau baca gak?? hehe....CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK. ABI harap kebiasaan ngalor ngidulmu dikurangi dikit. Jangan membuat konsep sendiri, lalu dikenakan pada orang lain.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord. Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa, hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
masalahnya bukan pada kata Lord...
tp dalam bahasa Ibrani dan bahasa asli tuh ayat..
nyasar oi!
Kamu masih ingat tulisan awalmu? Aku kutipkan lagi yuk:
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (©1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
Jadi, MAR (Kamu mungkin copi dr http://www.einjil.com/cgi-bin/forum_read.pl?forum_id=32155 , soalnya agak sama sih kalimatnya. Atau
http://cesckid.wordpress.com/2011/01/23/lord-tuhan-lord-itu-tuan-bukan-tuhan/
Jika kata "MAR" pokok persoalan anda, maka apa yg anda mengerti dgn itu?
Hal yang sejalan dgn terjemahan ke dalam Kurios, adalah kata מרא dgn dibubuhi qames, sere juga berlaku bagi Yahwe yg MAHATINGGI. (Lih Dan 2:47 dan 4:17 ). Jadi, bukan MAR, seperti pendapatmu, tetapi mare.
מָרֵא [mare’ /maw•ray/[/size] n m. From a root corresponding to translates as “lord” of king of God.
Sumber:
Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible, Hebrew Entries. Ontario: Woodside Bible Fellowship. 1996
Selanjutnya anda menulis:
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
duh....duh...
anda hanya berkutat pada kata Lord dan Kurios dengan sumber2 yg tidak Original...
kl Tukang sendal palsu kasih penjelasan...yah pasti dibilang tuh sendal Kwalitas no.1
he he he he...WIKIPEDIA adalah ensiklopedia bebas....dalam artian siapa pun bisa mengisi informasi di situs ini...mau ini gosip, beneran, setengah gosip, atow bahkan ngibul sekalipun.kl tidak ada pembanding yg lbh Valid...OK2...aja sih...
apalagi ambil dr forum..?????
wkwkwkw
nah...gimana kl saya punya Sumber yg saya ambil dari Kamud GreeK-englishnya?
Referensi yang saya suguhkan kepada anda terkait pembahasan kata KURIOS ini....langsung dari kamus GREEK-ENGLISH nya..
Napa tidak dari Kamus Greek-Indonesia ya? Kau cela wikipedia? Haha.....banyak orang memakai wikipedia dan juga menurrutku terpercaya. Toh di sana mereka cantumkan juga sumber2bya. Kamu gak pernah pakai wikipedia ya mus?
Kau cela katolisitas.org, kau cela semua yg saya ambil. heheh....ok2 aja sih. Terus aku musti percaya Greek-Inggris? Hehehe....
Kau lebih percaya pada terjemahan Ibrani-Inggris., dan ensklopedia. Tetapi kau tidak percaya Ibrani-Indonesia?? hahaha.....slimer2........
Katolisitas.org itu adalah salah situs terpercaya. Saya lebih percaya ke situ (kita ini membahas teks bibel berbahasa indonesia, bukan berbahasa Inggris. Kalau kau masih punya akal sehat, seharus kaubantah aja dengan teks bibel indonesia yg berkata sebaliknya. Pasti lebih jitu). Ini kau pakai teks Inggris. Ibrani-inggris, ya terjemahan juga kan??
Jadi, semua teks yg kamu ambil dari inggris, sebenarnya juga sama saja dgn teks2 yg diterjemahkan dalam pelbagai bahasa non bahasa Inggris. Bukan karena dia dalam bahasa Inggriang lalu menjadi hebat dan terpercaya. hahaha......
Apa arti sebenarnya dari KURIOS...??
Silahkan cek disini...
http://gospelhall.org/bible/bible.php?search=LORDSHIP&dict=vine&lang=english
The following are the words that were found for "Kurios":
Lord, Lordship [kurios]
Master (Noun and Verb) [kurios]
Owner [kurios]
Sir(-s) [kurios]
A1. Lord, Lordship [Noun]
kurios properly an adjective, signifying "having power" (kuros) or "authority," is used as a noun, variously translated in the NT, "'Lord,' 'master,' 'Master,' 'owner,' 'Sir,' a title of wide significance, occurring in each book of the NT save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke_19:33, cp. Matt_20:8; Acts_16:16; Gal_4:1; or of one who has the disposal of anything, as the Sabbath, Matt_12:8;
(b) of a master, i.e., one to whom service is due on any ground, Matt_6:24; Matt_24:50; Eph_6:5;
(c) of an Emperor or King, Acts_25:26; Rev_17:14;
(d) of idols, ironically, 1_Cor_8:5, cp. Isaiah_26:13;
(e) as a title of respect addressed to a father, Matt_21:30, a husband, 1_Pet_3:6, a master, Matt_13:27; Luke_13:8, a ruler, Matt_27:63, an angel, Acts_10:4; Rev_7:14;
(f) as a title of courtesy addressed to a stranger, John_12:21; John_20:15; Acts_16:30; from the outset of His ministry this was a common form of address to the Lord Jesus, alike by the people, Matt_8:2; John_4:11, and by His disciples, Matt_8:25; Luke_5:8; John_6:68;
(g) kurios is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah ('Lord' in Eng. versions), see Matt_4:7; James_5:11, e.g., of adon, Lord, Matt_22:44, and of Adonay, Lord, Matt_1:22; it also occurs for Elohim, God, 1_Pet_1:25.
"Thus the usage of the word in the NT follows two main lines: one-- a-f, customary and general, the other, g, peculiar to the Jews, and drawn from the Greek translation of the OT.
"Christ Himself assumed the title, Matt_7:21,22; Matt_9:38; Matt_22:41-45; Mark_5:19 (cp. Psalm_66:16; the parallel passage, Luke_8:39, has 'God'); Luke_19:31; John_13:13, apparently intending it in the higher senses of its current use, and at the same time suggesting its OT associations.
"His purpose did not become clear to the disciples until after His resurrection, and the revelation of His Deity consequent thereon. Thomas, when he realized the significance of the presence of a mortal wound in the body of a living man, immediately joined with it the absolute title of Deity, saying, 'My Lord and my God,' John_20:28. Thereafter, except in Acts_10:4; Rev_7:14, there is no record that kurios was ever again used by believers in addressing any save God and the Lord Jesus; cp. Acts_2:47 with Acts_4:29,30.
"How soon and how completely the lower meaning had been superseded is seen in Peter's declaration in his first sermon after the resurrection, 'God hath made Him, Lord,' Acts_2:36, and that in the house of Cornelius, 'He is Lord of all,' Acts_10:36; cp. Deut_10:14; Matt_11:25; Acts_17:24. In his writings the implications of his early teaching are confirmed and developed. Thus Psalm_34:8, 'O taste and see that Jehovah is good,' is applied to the Lord Jesus, 1_Pet_2:3, and 'Jehovah of Hosts, Him shall ye sanctify,' Isaiah_8:13, becomes 'sanctify in your hearts Christ as Lord,' 1_Pet_3:15.
"So also James who uses kurios alike of God, James_1:7 (cp. James_1:5); James_3:9; James_4:15; James_5:4,10,11, and of the Lord Jesus, James_1:1 (where the possibility that kai is intended epexegetically, i.e. = even, cp. 1_Thess_3:11, should not be overlooked); James_2:1 (lit., 'our Lord Jesus Christ of glory,' cp. Psalm_24:7; Psalm_29:3; Acts_7:2; 1_Cor_2:Cool; 1_Cor_5:7,8, while the language of James_4:10; James_5:15, is equally applicable to either.
"Jude, Jude_1:4, speaks of 'our only--Lord, Jesus Christ,' and immediately, Jude_1:5, uses 'Lord' of God (see the remarkable marg. here), as he does later, Jude_1:9,14.
"Paul ordinarily uses kurios of the Lord Jesus, 1_Cor_1:3, e.g., but also on occasion, of God, in quotations from the OT, 1_Cor_3:20, e.g., and in his own words, 1_Cor_3:5, cp. 1_Cor_3:10. It is equally appropriate to either in 1_Cor_7:25; 2_Cor_3:16; 2_Cor_8:21; 1_Thess_4:6, and if 1_Cor_11:32 is to be interpreted by 1_Cor_10:21,22, the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
"Though John does not use 'Lord' in his Epistles, and though, like the other Evangelists, he ordinarily uses the personal Name in his narrative, yet he occasionally speaks of Him as 'the Lord,' John_4:1; John_6:23; John_11:2; John_20:20; John_21:12.
"The full significance of this association of Jesus with God under the one appellation, 'Lord,' is seen when it is remembered that these men belonged to the only monotheistic race in the world. To associate with the Creator one known to be a creature, however exalted, though possible to Pagan philosophers, was quite impossible to a Jew.
"It is not recorded that in the days of His flesh any of His disciples either addressed the Lord, or spoke of Him, by His personal Name. Where Paul has occasion to refer to the facts of the Gospel history he speaks of what the Lord Jesus said, Acts_20:35, and did, 1_Cor_11:23, and suffered, 1_Thess_2:15; 1_Thess_5:9,10. It is our Lord Jesus who is coming, 1_Thess_2:19, etc. In prayer also the title is given, 1_Thess_3:11; Eph_1:3; the sinner is invited to believe on the Lord Jesus, Acts_16:31; Acts_20:21, and the saint to look to the Lord Jesus for deliverance, Rom_7:24,25, and in the few exceptional cases in which the personal Name stands alone a reason is always discernible in the immediate context.
"The title 'Lord,' as given to the Savior, in its full significance rests upon the resurrection, Acts_2:36; Rom_10:9; Rom_14:9, and is realized only in the Holy Spirit, 1_Cor_12:3." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 25.]
See also : kurios in other topics
A2. Master (Noun and Verb) [Noun]
kurios "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Matt_6:24; Matt_15:27; Mark_13:35; Luke_16:13; Acts_16:16,19; Rom_14:4, AV (RV, "Lord"); Eph_6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col_3:22; Col_4:1. See LORD.
See also : kurios in other topics
1. Owner
kurios "one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an owner" in Luke_19:33. See LORD, MASTER, SIR.
See also : kurios in other topics
1. Sir(-s)
kurios see LORD.
See also : kurios in other topics
2. Sir(-s)
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI!!!
.DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.....KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Hahahaha.......Kurios koq asalnya master?? Emang master itu bahasa Yunani? Emang Kurios itu diterjemahkan dari Inggris??
Duh...diskusi macam apa ini?? Hanya capek dgn tertawa aja.!!
Cari arti aslinya "Kurios" kog dicari dalam bahasa Inggris..? Kau pikir Alkitab berbahasa Indonesia adalah hasil terjemahan dari bahasa Inggris? Bibel inggris itu kan terjemahan dari Bibel Yunani. Itu terjemahan juga namanya. Napa tidak dicari dalam terjemahan bahasa Indonesia ya?
Kurios ya Kurios. Mau diterjemahkan ke Inggris? Ya Lord, Master. Ada masalah...?
Diterjemahkan ke Indonesia, ya Tuhan, tuan. Ada masalah....?
Masalahnya yang kau mengerti hanya "tuan doank", hanya "lord sebagai lord" dan "master sebagai master?" dan menolah semua bukti yg ABI beri bahwa Kurios tidak hanya Tuan, tetapi juga Tuhan. Lord itu tidak hanya dipahami sebagai tuan, tetapi Allah/Tuhan.
Teks2 yang kamu ambil adalah teks yg menterjemahkan kurios sebagai tuan, koq gak diambil kurios yg harus diterjemahkan sebagai Tuhan??
Masak ia seh?
Saya kutip DARI TEKS KAMU DI ATAS:
'My Lord and my God,' John_20:28. Terjemahannya?/
Teksnya:
20:28 And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God.
Diterjemahkan?? Tuanku/master dan Allah?
the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
12:5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
12:7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?
Kata Lord dalam teks itu Tuhan apa tuan...?? Hahaha
Lihat yg berikut ini. Kamu suka inggris, ya udah inggris aja!!
Mark.
12:29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 12:30 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
Jika mengikuti logika Anda maka di terjemahkan menjadi:
12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, TUAN/Master Allah kita, TUAN itu esa.
12:30 Kasihilah TUAN/Master, Allahmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu.,
Luc
1:32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: andthe Lord God hall give unto him the throne of his father David: s
Lukas 1
1:32 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. Dan Tuan Allah akan mengaruniakan kepada-Nya takhta Daud, bapa leluhur-Nya.
Wahyu 19
19:6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN ALLAH... hahaha.......
Wahyu 21
21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN/MASTER/SIR Allah. Hahahaha....
Kesimpulannya?
Kurios tidak hanya dimengerti sebagai TUAN, sebagaimana dimengerti oleh tuan Mussicam. Kata kurios adalah juga berarti Tuhan.
Mengapa di terjemahkan Tuhan??
Aku mengajakmu baca aja dech....situs2 yang membahas hal itu.
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313/an
Lihat juga pendasaran lain di sini:
http://www.newadvent.org/cathen/14597a.htm
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
saya membawa bahasa Ibrani..krn ada Kejanggalan disitu dalam menafsirkan Kurios..Akal Budi Islam wrote:[justify]@muscam
Jawaban atas argumentasi ABI:
yg anda tulis diatas...saya dah tau...jd gk perlu saya
tanggapi..
permasalahannya bukan disitu...
Udah tahu...? Hahaha...mengakui kelemahan itu memang sulit ya mus? Tak tahu tetapi
dibilang tahu. Oklah.....tahu bahwa kamu sudah mengerti setelah dijelaskan. Itu
baik.
Masalahmu dimana mus?yok kita kebawah:
Akal Budi Islam wrote:
musicman wrote:
.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord.
Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa
maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau
diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa,
hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan
Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering
kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan
sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in
English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the
Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to
translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios
kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini
memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton)
yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau
memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
ngambil dr forum tanya jawab?
wkwkwkwkwk...
gj ada yg lbh Valid dan berbobot?
Jadi semua LINK yang ABI beri gak berbobot ya mus? Yang berbobot itu yang kamu
beri gitu?? hahaha.....Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN
TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH
CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
kata siapa satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan?
baca tuh judul yg post awal saya...
saya hanya mengkritisi arti kata Tuan dalam ayat yg anda bawa..
dan saya ngga doyan OOT..kan saya udah bilang...buka aja threadnya...lama
amat?
Jadi,tidak ada dalam Alkitab yng mengatakan Yesus
bukan Tuhan. Sebab kalau ada pasti dgn cekatan kamu mengambil.
Kamu malu ya untuk mengatakan tidak ada? Biasa aja mus.....
Saya tidak mengatakan satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan, yang saya
katakan adalah kau baca gak?? hehe....CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK. ABI harap
kebiasaan ngalor ngidulmu dikurangi dikit. Jangan membuat konsep sendiri, lalu
dikenakan pada orang lain.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord.
Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa
maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau
diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa,
hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan
Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering
kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan
sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
masalahnya bukan pada kata Lord...
tp dalam bahasa Ibrani dan bahasa asli tuh ayat..
nyasar oi!
Kamu masih ingat tulisan awalmu? Aku kutipkan lagi yuk:anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR
dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani
menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
Jadi, MAR (Kamu mungkin copi dr
http://www.einjil.com/cgi-bin/forum_read.pl?forum_id=32155 ,
soalnya agak sama sih kalimatnya. Atau
http://cesckid.wordpress.com/2011/01/23/lord-tuhan-lord-itu-tuan-bukan-tuhan/
Jika kata "MAR" pokok persoalan anda, maka apa yg anda mengerti dgn itu?
Hal yang sejalan dgn terjemahan ke dalam Kurios, adalah kata
מרא dgn dibubuhi qames, sere juga berlaku bagi Yahwe yg
MAHATINGGI. (Lih Dan 2:47 dan 4:17 ). Jadi, bukan
MAR, seperti pendapatmu, tetapi mare.
מָרֵא [mare’ /maw•ray/[/size] n m. From a root
corresponding to translates as “lord” of king of
God.
Sumber:
Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible, Hebrew Entries. Ontario:
Woodside Bible Fellowship. 1996
Selanjutnya anda menulis:
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau
memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
duh....duh...
anda hanya berkutat pada kata Lord dan Kurios dengan sumber2 yg tidak Original...
kl Tukang sendal palsu kasih penjelasan...yah pasti dibilang tuh sendal Kwalitas
no.1
he he he he...WIKIPEDIA adalah ensiklopedia bebas....dalam artian siapa pun bisa
mengisi informasi di situs ini...mau ini gosip, beneran, setengah gosip, atow
bahkan ngibul sekalipun.kl tidak ada pembanding yg lbh Valid...OK2...aja sih...
apalagi ambil dr forum..?????
wkwkwkw
nah...gimana kl saya punya Sumber yg saya ambil dari Kamud GreeK-englishnya?
Referensi yang saya suguhkan kepada anda terkait pembahasan kata KURIOS
ini....langsung dari kamus GREEK-ENGLISH nya..
Napa tidak dari Kamus Greek-Indonesia ya? Kau cela wikipedia? Haha.....banyak
orang memakai wikipedia dan juga menurrutku terpercaya. Toh di sana mereka
cantumkan juga sumber2bya. Kamu gak pernah pakai wikipedia ya mus?
lha..yg mencela Wiki siapa?
saya katakan..pake Wiki ok2 aja...tp bagaimana bisa..kl saya bawa translate yg
asli greek...tp anda cuman modal Wiki?
pake wiki ok2 aja selama tidak ada sumber lain yg lbh kuat...baca yg lengkap
dul...
sekarang kl and asebut wiki semua ada sumbernya...ada sumber di wiki anda mengenai
bahasa Kurios aslinya?
tolong kasih tau saya...yg mana??
lho ye jelas malu2in ngambil sumber dr forum...
Kau cela katolisitas.org, kau cela semua yg saya ambil. heheh....ok2 aja sih.
Terus aku musti percaya Greek-Inggris? Hehehe....
apalagi Gratisan...
tukang ketoprak depan rumah saya punya blog tuh...dia nulis semau2 dia..
wkwkwkwk..
eits...dimana saya bilang Teks inggris lbh terpecaya?
Kau lebih percaya pada terjemahan Ibrani-Inggris., dan ensklopedia. Tetapi kau
tidak percaya Ibrani-Indonesia?? hahaha.....slimer2........
Katolisitas.org itu adalah salah situs terpercaya. Saya lebih percaya ke situ
(kita ini membahas teks bibel berbahasa indonesia, bukan berbahasa Inggris. Kalau
kau masih punya akal sehat, seharus kaubantah aja dengan teks bibel indonesia yg
berkata sebaliknya. Pasti lebih jitu). Ini kau pakai teks Inggris. Ibrani-inggris,
ya terjemahan juga kan??
Jadi, semua teks yg kamu ambil dari inggris, sebenarnya juga sama saja dgn teks2
yg diterjemahkan dalam pelbagai bahasa non bahasa Inggris. Bukan karena dia dalam
bahasa Inggriang lalu menjadi hebat dan terpercaya. hahaha......
saya bilang..sumber bahasa asli Greek lbh terpecaya...
coba copas..dimana saya bilang Teks inggris lbh terpecaya?biar gk fitnah...
Kristen2....dimana2 sama aja...
awal2 gk ngaku kristen..ujung2nya sok jd pembela no.depan...walau modal dengkul
pas2an
Kurios itu berarti Master...lalu berubah menjadi Lord...Apa arti sebenarnya dari KURIOS...??
Silahkan cek disini...
http://gospelhall.org/bible/bible.php?search=LORDSHIP&dict=vine&lang=english
The following are the words that were found for "Kurios":
Lord, Lordship [kurios]
Master (Noun and Verb) [kurios]
Owner [kurios]
Sir(-s) [kurios]
A1. Lord, Lordship [Noun]
kurios properly an adjective, signifying "having power" (kuros) or "authority," is
used as a noun, variously translated in the NT, "'Lord,' 'master,' 'Master,'
'owner,' 'Sir,' a title of wide significance, occurring in each book of the NT
save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke_19:33, cp. Matt_20:8; Acts_16:16; Gal_4:1; or of one
who has the disposal of anything, as the Sabbath, Matt_12:8;
(b) of a master, i.e., one to whom service is due on any ground, Matt_6:24;
Matt_24:50; Eph_6:5;
(c) of an Emperor or King, Acts_25:26; Rev_17:14;
(d) of idols, ironically, 1_Cor_8:5, cp. Isaiah_26:13;
(e) as a title of respect addressed to a father, Matt_21:30, a husband, 1_Pet_3:6,
a master, Matt_13:27; Luke_13:8, a ruler, Matt_27:63, an angel, Acts_10:4;
Rev_7:14;
(f) as a title of courtesy addressed to a stranger, John_12:21; John_20:15;
Acts_16:30; from the outset of His ministry this was a common form of address to
the Lord Jesus, alike by the people, Matt_8:2; John_4:11, and by His disciples,
Matt_8:25; Luke_5:8; John_6:68;
(g) kurios is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah ('Lord' in Eng.
versions), see Matt_4:7; James_5:11, e.g., of adon, Lord, Matt_22:44, and of
Adonay, Lord, Matt_1:22; it also occurs for Elohim, God, 1_Pet_1:25.
"Thus the usage of the word in the NT follows two main lines: one-- a-f, customary
and general, the other, g, peculiar to the Jews, and drawn from the Greek
translation of the OT.
"Christ Himself assumed the title, Matt_7:21,22; Matt_9:38; Matt_22:41-45;
Mark_5:19 (cp. Psalm_66:16; the parallel passage, Luke_8:39, has 'God');
Luke_19:31; John_13:13, apparently intending it in the higher senses of its
current use, and at the same time suggesting its OT associations.
"His purpose did not become clear to the disciples until after His resurrection,
and the revelation of His Deity consequent thereon. Thomas, when he realized the
significance of the presence of a mortal wound in the body of a living man,
immediately joined with it the absolute title of Deity, saying, 'My Lord and my
God,' John_20:28. Thereafter, except in Acts_10:4; Rev_7:14, there is no record
that kurios was ever again used by believers in addressing any save God and the
Lord Jesus; cp. Acts_2:47 with Acts_4:29,30.
"How soon and how completely the lower meaning had been superseded is seen in
Peter's declaration in his first sermon after the resurrection, 'God hath made
Him, Lord,' Acts_2:36, and that in the house of Cornelius, 'He is Lord of all,'
Acts_10:36; cp. Deut_10:14; Matt_11:25; Acts_17:24. In his writings the
implications of his early teaching are confirmed and developed. Thus Psalm_34:8,
'O taste and see that Jehovah is good,' is applied to the Lord Jesus, 1_Pet_2:3,
and 'Jehovah of Hosts, Him shall ye sanctify,' Isaiah_8:13, becomes 'sanctify in
your hearts Christ as Lord,' 1_Pet_3:15.
"So also James who uses kurios alike of God, James_1:7 (cp. James_1:5); James_3:9;
James_4:15; James_5:4,10,11, and of the Lord Jesus, James_1:1 (where the
possibility that kai is intended epexegetically, i.e. = even, cp. 1_Thess_3:11,
should not be overlooked); James_2:1 (lit., 'our Lord Jesus Christ of glory,' cp.
Psalm_24:7; Psalm_29:3; Acts_7:2; 1_Cor_2:Cool; 1_Cor_5:7,8, while the language of
James_4:10; James_5:15, is equally applicable to either.
"Jude, Jude_1:4, speaks of 'our only--Lord, Jesus Christ,' and immediately,
Jude_1:5, uses 'Lord' of God (see the remarkable marg. here), as he does later,
Jude_1:9,14.
"Paul ordinarily uses kurios of the Lord Jesus, 1_Cor_1:3, e.g., but also on
occasion, of God, in quotations from the OT, 1_Cor_3:20, e.g., and in his own
words, 1_Cor_3:5, cp. 1_Cor_3:10. It is equally appropriate to either in
1_Cor_7:25; 2_Cor_3:16; 2_Cor_8:21; 1_Thess_4:6, and if 1_Cor_11:32 is to be
interpreted by 1_Cor_10:21,22, the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9,
then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the
Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
"Though John does not use 'Lord' in his Epistles, and though, like the other
Evangelists, he ordinarily uses the personal Name in his narrative, yet he
occasionally speaks of Him as 'the Lord,' John_4:1; John_6:23; John_11:2;
John_20:20; John_21:12.
"The full significance of this association of Jesus with God under the one
appellation, 'Lord,' is seen when it is remembered that these men belonged to the
only monotheistic race in the world. To associate with the Creator one known to be
a creature, however exalted, though possible to Pagan philosophers, was quite
impossible to a Jew.
"It is not recorded that in the days of His flesh any of His disciples either
addressed the Lord, or spoke of Him, by His personal Name. Where Paul has occasion
to refer to the facts of the Gospel history he speaks of what the Lord Jesus said,
Acts_20:35, and did, 1_Cor_11:23, and suffered, 1_Thess_2:15; 1_Thess_5:9,10. It
is our Lord Jesus who is coming, 1_Thess_2:19, etc. In prayer also the title is
given, 1_Thess_3:11; Eph_1:3; the sinner is invited to believe on the Lord Jesus,
Acts_16:31; Acts_20:21, and the saint to look to the Lord Jesus for deliverance,
Rom_7:24,25, and in the few exceptional cases in which the personal Name stands
alone a reason is always discernible in the immediate context.
"The title 'Lord,' as given to the Savior, in its full significance rests upon the
resurrection, Acts_2:36; Rom_10:9; Rom_14:9, and is realized only in the Holy
Spirit, 1_Cor_12:3." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 25.]
See also : kurios in other topics
A2. Master (Noun and Verb) [Noun]
kurios "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Matt_6:24;
Matt_15:27; Mark_13:35; Luke_16:13; Acts_16:16,19; Rom_14:4, AV (RV, "Lord");
Eph_6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col_3:22; Col_4:1. See LORD.
See also : kurios in other topics
1. Owner
kurios "one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an
owner" in Luke_19:33. See LORD, MASTER, SIR.
See also : kurios in other topics
1. Sir(-s)
kurios see LORD.
See also : kurios in other topics
2. Sir(-s)
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai
kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi
berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya
MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI!!!
.DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi
'master'.....KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Hahahaha.......Kurios koq asalnya master?? Emang master
itu bahasa Yunani? Emang Kurios itu diterjemahkan dari Inggris??
...yg bilang Kurios bahasa aslinya master siapa?
yah capek lah...
Duh...diskusi macam apa ini?? Hanya capek dgn tertawa aja.!!
saya suruh aja ke bahasa asli GREEK..anda ngubek2 di inggris doang....
masalahnya...anda ngga tau...sewaktu Yesus Hidup...arti Kyrios itu apaan sih...
Cari arti aslinya "Kurios" kog dicari dalam bahasa Inggris..? Kau pikir
Alkitab berbahasa Indonesia adalah hasil terjemahan dari bahasa Inggris? Bibel
inggris itu kan terjemahan dari Bibel Yunani. Itu terjemahan juga namanya. Napa
tidak dicari dalam terjemahan bahasa Indonesia ya?
Kurios ya Kurios. Mau diterjemahkan ke Inggris? Ya Lord, Master. Ada
masalah...?
Diterjemahkan ke Indonesia, ya Tuhan, tuan. Ada masalah....?
Masalahnya yang kau mengerti hanya "tuan doank", hanya "lord sebagai lord" dan
"master sebagai master?" dan menolah semua bukti yg ABI beri bahwa Kurios tidak
hanya Tuan, tetapi juga Tuhan. Lord itu tidak hanya dipahami sebagai tuan, tetapi
Allah/Tuhan.
tp anda sok tau...
gk percaya?
liat dibawah ntar yah...
jiah....dr Blog Gratisan lagi...
Teks2 yang kamu ambil adalah teks yg menterjemahkan kurios
sebagai tuan, koq gak diambil kurios yg harus diterjemahkan sebagai Tuhan??
Masak ia seh?
Saya kutip DARI TEKS KAMU DI ATAS:'My Lord and my God,' John_20:28. Terjemahannya?/
Teksnya:
20:28 And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God.
Diterjemahkan?? Tuanku/master dan Allah?the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also =
God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp.
Rev_17:14.
12:5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto
children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou
art rebuked of him:
12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he
receiveth.
12:7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is
he whom the father chasteneth not?
Kata Lord dalam teks itu Tuhan apa tuan...?? Hahaha
Lihat yg berikut ini. Kamu suka inggris, ya udah inggris aja!!
Mark.
12:29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is,
Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 12:30 And thou shalt love
the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind,
and with all thy strength: this is the first commandment.
Jika mengikuti logika Anda maka di terjemahkan
menjadi:
12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang
Israel, TUAN/Master Allah kita, TUAN itu esa.
12:30 Kasihilah TUAN/Master, Allahmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap
jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu.,
Luc
1:32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: andthe Lord
God hall give unto him the throne of his father David: s
Lukas 1
1:32 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. Dan
Tuan Allah akan mengaruniakan kepada-Nya takhta
Daud, bapa leluhur-Nya.
Wahyu 19
19:6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of
many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the
Lord God omnipotent reigneth.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN
ALLAH... hahaha.......
Wahyu 21
21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and
the Lamb are the temple of it.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi
TUAN/MASTER/SIR Allah. Hahahaha....
Kesimpulannya?
Kurios tidak hanya dimengerti sebagai TUAN, sebagaimana dimengerti oleh tuan
Mussicam. Kata kurios adalah juga berarti Tuhan.
Mengapa di terjemahkan Tuhan??
Aku mengajakmu baca aja dech....situs2 yang membahas hal itu.
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313
/an
Lihat juga pendasaran lain di sini:
http://www.newadvent.org/cathen/14597a.htm
saya udah bilang...tukang ketoprak saya juga bisa bikin blog gratisan...nulis
semau2nya...
kita lihat
1.Mrk 15;34
lihat..kenapa dalam Mark 15;34 ....Tuhan=Theos (Tuhan tanpa persamaan tuan, hakim
dsb) tidak memakai Kyrios seperti Tafsir anda adalah Tuhan?
Kl Yesus Tuhan sejati...kenapa Ayat yg anda bawa untuk membuktikan Yesus adalah Tuhan memakai Kyrios ??yg justru menunjukkan bukan Tuhan
sejati krn memiliki kesamaan dengan Tuan, hakim dsb?
Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan....tp mulai kapan diterjemahkan =
Tuhan?
Kita lihat:
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Lihat!
Kyrios diartikan (JUGA) Tuhan baru dimulai th.70, bukan saat Yesus Hidup. Jd
sangat jelas, Yesus Jelas berkata Kyrios = Tuan...krn Kyrios=Tuhan diartikan
setelah th.70.....
nah...kl anda sebut Yesus Berkata Kyrios maksudnya adalah Tuhan..bukan Tuan..
silahkan BUktikan kl Yesus berkata demikian pada setelah Th.70..
silahken...
ayooo..mau lari kemana kau....
Joget dulu ah...
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
@Musicam
Akal Budi Islam wrote:
[justify]@muscam
Jawaban atas argumentasi ABI:
yg anda tulis diatas...saya dah tau...jd gk perlu saya
tanggapi..
permasalahannya bukan disitu...
Udah tahu...? Hahaha...mengakui kelemahan itu memang sulit ya mus? Tak tahu tetapi
dibilang tahu. Oklah.....tahu bahwa kamu sudah mengerti setelah dijelaskan. Itu
baik.
Masalahmu dimana mus?
yok kita kebawah:
Akal Budi Islam wrote:
musicman wrote:
.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord.
Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa
maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau
diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa,
hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan
Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering
kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan
sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
3. Judaism: the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) is rendered "LORD" in
English language Old Testament bibles. Following practice in Hebrew, the
Septuagint mainly used the Greek word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') to
translate YHWH.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
4. ” The Congregation for Divine Worship” 29 Juni 2008, ” Penyebutan gelar Kyrios
kepada Tuhan yang bangkit merupakan pernyataan akan ke-Allah-an-Nya.” Dokumen ini
memberikan kesimpulan bagi penggunaan kata Kyrios untuk kata YHWH (Tetragrammaton)
yang artinya adalah Allah.
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau
memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
ngambil dr forum tanya jawab?
wkwkwkwkwk...
gj ada yg lbh Valid dan berbobot?
Jadi semua LINK yang ABI beri gak berbobot ya mus? Yang berbobot itu yang kamu
beri gitu?? hahaha.....
Yesus pernah berkata "AKU ADALAH TUHAN/ALLAH. KAMU BILANG: BUKAN TUHAN
TETAPI TUAN.
SAYA ULANGI LAGI.....!!
BERIKAN SAYA BUKTI BAHWA YESUS PERNAH BERKATA "AKU BUKAN TUHAN/ALLAH". INI ADALAH
CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK MENANGGAPI KEALLAHAN/KETUHANAN YESUS.
SAYA HARAP KAMU JAWAB SECARA JUJUR!!
kata siapa satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan?
baca tuh judul yg post awal saya...
saya hanya mengkritisi arti kata Tuan dalam ayat yg anda bawa..
dan saya ngga doyan OOT..kan saya udah bilang...buka aja threadnya...lama
amat?
Jadi,tidak ada dalam Alkitab yng mengatakan Yesus
bukan Tuhan. Sebab kalau ada pasti dgn cekatan kamu mengambil.
Kamu malu ya untuk mengatakan tidak ada? Biasa aja mus.....
Saya tidak mengatakan satu2nya cara membuktikan Yesus bukan Tuhan, yang saya
katakan adalah kau baca gak?? hehe....CARA MEMBANTAH YANG TERBAIK. ABI harap
kebiasaan ngalor ngidulmu dikurangi dikit. Jangan membuat konsep sendiri, lalu
dikenakan pada orang lain.
Kata יהוה - dibaca - יְהוָֹה pengucapannya itulah yg diterjemahkan menjadi Lord.
Tetapi kau lihat akar katanya bukan dalet, dan nun, tetapi he dan waw, ingat apa
maksud dari ADONAY itu? TIDAK LAIN ADALAH YHWH.
אלהים . Tahu gak makna dan strukturnya? Kata itu sost. gen. masc. Kalau
diterjemahkan ke Indon Allah (God), tetapi juga bermakna, ilah-ilah, dewa,
hakim-hakim, dan malaikat-malaikat. Kata ini berpadanan nama unik Sesembahan
Ibrani yaitu יהוה – yang dibaca 'ADONAY".
Tahu gak Lord bagaimana didefinisikan??!! (Ini bukan gebrak meja seperti sering
kau salah mengerti pada ABI, tetapi minta kau memperhatikan secara benar dan
sungguh2)
Definisi 'Lord'
1. terms referring to the Judeo-Christian God
2. a person who has general authority over others
Baca:
http://www.artikata.com/arti-109597-lord.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Lord
masalahnya bukan pada kata Lord...
tp dalam bahasa Ibrani dan bahasa asli tuh ayat..
nyasar oi!
Kamu masih ingat tulisan awalmu? Aku kutipkan lagi yuk:
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (©1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR
dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani
menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
Jadi, MAR (Kamu mungkin copi dr
http://www.einjil.com/cgi-bin/forum_read.pl?forum_id=32155 ,
soalnya agak sama sih kalimatnya. Atau
http://cesckid.wordpress.com/2011/01/23/lord-tuhan-lord-itu-tuan-bukan-tuhan/
Jika kata "MAR" pokok persoalan anda, maka apa yg anda mengerti dgn itu?
Hal yang sejalan dgn terjemahan ke dalam Kurios, adalah kata
מרא dgn dibubuhi qames, sere juga berlaku bagi Yahwe yg
MAHATINGGI. (Lih Dan 2:47 dan 4:17 ). Jadi, bukan
MAR, seperti pendapatmu, tetapi mare.
מָרֵא [mare’ /maw•ray/[/size] n m. From a root
corresponding to translates as “lord” of king of
God.
Sumber:
Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible, Hebrew Entries. Ontario:
Woodside Bible Fellowship. 1996
Selanjutnya anda menulis:
http://katolisitas.org/1795/apakah-tuhan-sama-dengan-allah
Paham...??
Jadi, hanya kau saja yg memahami Lord dlm konteks kekristenan sebagai tuan. Kau
memang muslim!! Itu saja intinya!!
Ayo cari lagi!!!
duh....duh...
anda hanya berkutat pada kata Lord dan Kurios dengan sumber2 yg tidak Original...
kl Tukang sendal palsu kasih penjelasan...yah pasti dibilang tuh sendal Kwalitas
no.1
he he he he...WIKIPEDIA adalah ensiklopedia bebas....dalam artian siapa pun bisa
mengisi informasi di situs ini...mau ini gosip, beneran, setengah gosip, atow
bahkan ngibul sekalipun.kl tidak ada pembanding yg lbh Valid...OK2...aja sih...
apalagi ambil dr forum..?????
wkwkwkw
nah...gimana kl saya punya Sumber yg saya ambil dari Kamud GreeK-englishnya?
Referensi yang saya suguhkan kepada anda terkait pembahasan kata KURIOS
ini....langsung dari kamus GREEK-ENGLISH nya..
Napa tidak dari Kamus Greek-Indonesia ya? Kau cela wikipedia? Haha.....banyak
orang memakai wikipedia dan juga menurrutku terpercaya. Toh di sana mereka
cantumkan juga sumber2bya. Kamu gak pernah pakai wikipedia ya mus?
saya membawa bahasa Ibrani..krn ada Kejanggalan disitu dalam menafsirkan Kurios..
lha..yg mencela Wiki siapa?
saya katakan..pake Wiki ok2 aja...tp bagaimana bisa..kl saya bawa translate yg
asli greek...tp anda cuman modal Wiki?
pake wiki ok2 aja selama tidak ada sumber lain yg lbh kuat...baca yg lengkap
dul...
sekarang kl and asebut wiki semua ada sumbernya...ada sumber di wiki anda mengenai
bahasa Kurios aslinya?
tolong kasih tau saya...yg mana??
Kau cela katolisitas.org, kau cela semua yg saya ambil. heheh....ok2 aja sih.
Terus aku musti percaya Greek-Inggris? Hehehe....
lho ye jelas malu2in ngambil sumber dr forum...
apalagi Gratisan...
tukang ketoprak depan rumah saya punya blog tuh...dia nulis semau2 dia..
wkwkwkwk..
Kau sekarang ngaku tidak mencela wiki? Kau sekarang ngaku bahwa tidak ada yg ngibul diwiki? Ngaku bahwa tidak ada yg mau gosip di wiki, ngaku bahwa wiki muat informasi yg benar, bukan setengah gosip? Ok...ok aja mus.
Kau gak lihat bagaimana ABI mengutip dr wiki? hahaha Itulah masalahmu mus. Baca lagilah...jangan asal bantah KALAU GAK TAHU. Nih kukasih
Kurios (also at times spelled kyrios or kuros, Greek κύριος) is a Greek word that may apply to God, lord, master, or guardian. In ancient Greece, a woman could not enter into a contract herself and arrangements were made by her guardian or Kurios. For an unmarried woman the Kurios would be her father, and if dead, brothers an uncle or relative would be the Kurios.
In some cases, when reading the Hebrew Bible the Jews would substitute Adonai (my Lord) for the Tetragrammaton (the written representation of the Name of God), and they may have also substituted Kurios when reading to a Greek audience (as in the Septuagint translation). Origen refers to both practices in his commentary on Psalms (2.2). The practice was due to the desire not to overuse the name of God. Examples of this can be seen in Philo.In The Jewish War (7.10.1) Josephus remarked that Greek speaking Jews refused to call the emperor Kurios for they reserved that word for God.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kurios
Masih ngeyel lagi...?
Itu adalah salah satu dasar pertanggungjawaban mengapa Yoh 13:13 diterjemahkan sebagai Tuhan dan bukan TUAN.
Demikian juga katolisitas.org. Kalau katolisitas.org kau cela, seharusnya buku yang ditunjukkan oleh katolisitas.org itu yg kau persoalkan. Buktu itu dikeluarkan oleh konggregasi bergengsi pihak Vatican. Isinya bahwa Kurios itu merujuk ke Yahwe/TUHAN/ALLAH. Tentu saya lebih percaya pada dokumen yg dikeluarkan oleh vatican, daripada cuap2nya anda.
Kau pikir apa dgn diskusi kita ini? Lebih hebat dari katolisitas.org?
Paham katolisitas.org mengenai kristologi lebih berbobot drpd paham kristologi anda yg hanya sebatas pemikiran anda doank. Kalau kau orang yg mencintai kejujuran ilmiah, tentu kau cek2 sumber2 yg mereka pakai. Kau cek juga latarbelakang penulis dan penanggungjawab situs itu. Kau ini malah asal mencela. katolisitas.org adalah situs resmi pihak Kristen Katolik di indonesia.
Berbeda dgn anda dalam diskusi ini, saya tidak pernah menolak semua data yg kamu beri mengenai kata KURIOS bukan? Cuma yg kamu ambil hanya menyangkut "kurios" dipahami sebagai TUAN. Saya mengoreksi kesalahan2anmu.
Kau tentu saja enggan melirik teks2 yang merujuk bahwa KURIOS JUGA DIMENGERTI SEBAGAI TUHAN. ABI MENGERTI KARENA KAMU ADALAH MUSLIM.
Kau lebih percaya pada terjemahan Ibrani-Inggris., dan ensklopedia. Tetapi kau
tidak percaya Ibrani-Indonesia?? hahaha.....slimer2........
Katolisitas.org itu adalah salah situs terpercaya. Saya lebih percaya ke situ
(kita ini membahas teks bibel berbahasa indonesia, bukan berbahasa Inggris. Kalau
kau masih punya akal sehat, seharus kaubantah aja dengan teks bibel indonesia yg
berkata sebaliknya. Pasti lebih jitu). Ini kau pakai teks Inggris. Ibrani-inggris,
ya terjemahan juga kan??
Jadi, semua teks yg kamu ambil dari inggris, sebenarnya juga sama saja dgn teks2
yg diterjemahkan dalam pelbagai bahasa non bahasa Inggris. Bukan karena dia dalam
bahasa Inggriang lalu menjadi hebat dan terpercaya. hahaha......
eits...dimana saya bilang Teks inggris lbh terpecaya?
saya bilang..sumber bahasa asli Greek lbh terpecaya...
coba copas..dimana saya bilang Teks inggris lbh terpecaya?biar gk fitnah...
Kristen2....dimana2 sama aja...
awal2 gk ngaku kristen..ujung2nya sok jd pembela no.depan...walau modal dengkul
pas2an
Kalau kamu bilang sumber bahasa asli greek yg terpercaya, lha memangnya apa yg dikatakan di sana?? Kan KURIOS
, υμεις φωνειτε με ο διδασκαλος και ο κυριος και καλως λεγετε ειμι γαρ
Utk membenarkan dugaanmu, maka kau ambil sejumlah teks bahasa Inggris yg menterjemahkannya kata KURIOS menjadi LORD dan MASTER. Saya telah membuktikan bahwa gak ada masalah dgn itu. Toh pemahamannya tetap saja sama dgn TUHAN.
Misalnya:
The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
Sumber:
http://bible.cc/psalms/118-27.htm
Kristen2....dimana2 sama aja...
awal2 gk ngaku kristen..ujung2nya sok jd pembela no.depan...walau modal dengkul
pas2an
Apakah kamu bilang ABI modal dengkul, atau apa itu terserah kamu aja Mus. Saya tidak sedang melayani cara bicaramu yg seperti itu. Kamu renungkan sendiri, apakah seorang intelek seperti kamu pantas mengucapkan hal seperti itu.
Pengakuan itu mus tidak semuda yg dikatakan orang. Butuh permenungan. Setelah kita merasa benar2 siap, baru bisa kita ungkapkan. Tidak ada masalah dgn itu.
Apa arti sebenarnya dari KURIOS...??
Silahkan cek disini...
http://gospelhall.org/bible/bible.php?search=LORDSHIP&dict=vine&lang=english
The following are the words that were found for "Kurios":
Lord, Lordship [kurios]
Master (Noun and Verb) [kurios]
Owner [kurios]
Sir(-s) [kurios]
A1. Lord, Lordship [Noun]
kurios properly an adjective, signifying "having power" (kuros) or "authority," is
used as a noun, variously translated in the NT, "'Lord,' 'master,' 'Master,'
'owner,' 'Sir,' a title of wide significance, occurring in each book of the NT
save Titus and the Epistles of John. It is used
(a) of an owner, as in Luke_19:33, cp. Matt_20:8; Acts_16:16; Gal_4:1; or of one
who has the disposal of anything, as the Sabbath, Matt_12:8;
(b) of a master, i.e., one to whom service is due on any ground, Matt_6:24;
Matt_24:50; Eph_6:5;
(c) of an Emperor or King, Acts_25:26; Rev_17:14;
(d) of idols, ironically, 1_Cor_8:5, cp. Isaiah_26:13;
(e) as a title of respect addressed to a father, Matt_21:30, a husband, 1_Pet_3:6,
a master, Matt_13:27; Luke_13:8, a ruler, Matt_27:63, an angel, Acts_10:4;
Rev_7:14;
(f) as a title of courtesy addressed to a stranger, John_12:21; John_20:15;
Acts_16:30; from the outset of His ministry this was a common form of address to
the Lord Jesus, alike by the people, Matt_8:2; John_4:11, and by His disciples,
Matt_8:25; Luke_5:8; John_6:68;
(g) kurios is the Sept. and NT representative of Heb. Jehovah ('Lord' in Eng.
versions), see Matt_4:7; James_5:11, e.g., of adon, Lord, Matt_22:44, and of
Adonay, Lord, Matt_1:22; it also occurs for Elohim, God, 1_Pet_1:25.
"Thus the usage of the word in the NT follows two main lines: one-- a-f, customary
and general, the other, g, peculiar to the Jews, and drawn from the Greek
translation of the OT.
"Christ Himself assumed the title, Matt_7:21,22; Matt_9:38; Matt_22:41-45;
Mark_5:19 (cp. Psalm_66:16; the parallel passage, Luke_8:39, has 'God');
Luke_19:31; John_13:13, apparently intending it in the higher senses of its
current use, and at the same time suggesting its OT associations.
"His purpose did not become clear to the disciples until after His resurrection,
and the revelation of His Deity consequent thereon. Thomas, when he realized the
significance of the presence of a mortal wound in the body of a living man,
immediately joined with it the absolute title of Deity, saying, 'My Lord and my
God,' John_20:28. Thereafter, except in Acts_10:4; Rev_7:14, there is no record
that kurios was ever again used by believers in addressing any save God and the
Lord Jesus; cp. Acts_2:47 with Acts_4:29,30.
"How soon and how completely the lower meaning had been superseded is seen in
Peter's declaration in his first sermon after the resurrection, 'God hath made
Him, Lord,' Acts_2:36, and that in the house of Cornelius, 'He is Lord of all,'
Acts_10:36; cp. Deut_10:14; Matt_11:25; Acts_17:24. In his writings the
implications of his early teaching are confirmed and developed. Thus Psalm_34:8,
'O taste and see that Jehovah is good,' is applied to the Lord Jesus, 1_Pet_2:3,
and 'Jehovah of Hosts, Him shall ye sanctify,' Isaiah_8:13, becomes 'sanctify in
your hearts Christ as Lord,' 1_Pet_3:15.
"So also James who uses kurios alike of God, James_1:7 (cp. James_1:5); James_3:9;
James_4:15; James_5:4,10,11, and of the Lord Jesus, James_1:1 (where the
possibility that kai is intended epexegetically, i.e. = even, cp. 1_Thess_3:11,
should not be overlooked); James_2:1 (lit., 'our Lord Jesus Christ of glory,' cp.
Psalm_24:7; Psalm_29:3; Acts_7:2; 1_Cor_2:Cool; 1_Cor_5:7,8, while the language of
James_4:10; James_5:15, is equally applicable to either.
"Jude, Jude_1:4, speaks of 'our only--Lord, Jesus Christ,' and immediately,
Jude_1:5, uses 'Lord' of God (see the remarkable marg. here), as he does later,
Jude_1:9,14.
"Paul ordinarily uses kurios of the Lord Jesus, 1_Cor_1:3, e.g., but also on
occasion, of God, in quotations from the OT, 1_Cor_3:20, e.g., and in his own
words, 1_Cor_3:5, cp. 1_Cor_3:10. It is equally appropriate to either in
1_Cor_7:25; 2_Cor_3:16; 2_Cor_8:21; 1_Thess_4:6, and if 1_Cor_11:32 is to be
interpreted by 1_Cor_10:21,22, the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9,
then kurios here also = God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the
Lord Jesus, cp. Rev_17:14.
"Though John does not use 'Lord' in his Epistles, and though, like the other
Evangelists, he ordinarily uses the personal Name in his narrative, yet he
occasionally speaks of Him as 'the Lord,' John_4:1; John_6:23; John_11:2;
John_20:20; John_21:12.
"The full significance of this association of Jesus with God under the one
appellation, 'Lord,' is seen when it is remembered that these men belonged to the
only monotheistic race in the world. To associate with the Creator one known to be
a creature, however exalted, though possible to Pagan philosophers, was quite
impossible to a Jew.
"It is not recorded that in the days of His flesh any of His disciples either
addressed the Lord, or spoke of Him, by His personal Name. Where Paul has occasion
to refer to the facts of the Gospel history he speaks of what the Lord Jesus said,
Acts_20:35, and did, 1_Cor_11:23, and suffered, 1_Thess_2:15; 1_Thess_5:9,10. It
is our Lord Jesus who is coming, 1_Thess_2:19, etc. In prayer also the title is
given, 1_Thess_3:11; Eph_1:3; the sinner is invited to believe on the Lord Jesus,
Acts_16:31; Acts_20:21, and the saint to look to the Lord Jesus for deliverance,
Rom_7:24,25, and in the few exceptional cases in which the personal Name stands
alone a reason is always discernible in the immediate context.
"The title 'Lord,' as given to the Savior, in its full significance rests upon the
resurrection, Acts_2:36; Rom_10:9; Rom_14:9, and is realized only in the Holy
Spirit, 1_Cor_12:3." * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 25.]
See also : kurios in other topics
A2. Master (Noun and Verb) [Noun]
kurios "a lord, one who exercises power," is translated "masters" in Matt_6:24;
Matt_15:27; Mark_13:35; Luke_16:13; Acts_16:16,19; Rom_14:4, AV (RV, "Lord");
Eph_6:5,9 (twice), the 2nd time of Christ; so in Col_3:22; Col_4:1. See LORD.
See also : kurios in other topics
1. Owner
kurios "one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an
owner" in Luke_19:33. See LORD, MASTER, SIR.
See also : kurios in other topics
1. Sir(-s)
kurios see LORD.
See also : kurios in other topics
2. Sir(-s)
http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Greek_Index.htm
Silahkan buka JOHN 13 : 13 ....
Perhatikan terjemahannya..yang berwarna BIRU...
John 13:13
umeis phOneite me ho(THE) didaskalos(TEACHER) kai(AND) ho(THE) kurios(MASTER) kai
kalos legete eimi gar
Itu adalah terjemahan asalnya...tapi liat dibawah ini terjemahannya jadi
berubah....DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi 'master'.......KURIOS yang asalnya
MASTER jadi. 'lord'....
Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
Nah...udah DIOBOK2 apa ngga tuh bahasa kl udah GItu?
Tuan apa TUHAN jd arti ASLINYA????
AYO cari bahasa ASLI dr ARTI KATA KURIOS YG ASLI!!!
.DIDASKALOS yang artinya TEACHER jadi
'master'.....KURIOS yang asalnya MASTER jadi. 'lord'....
Hahahaha.......Kurios koq asalnya master?? Emang master
itu bahasa Yunani? Emang Kurios itu diterjemahkan dari Inggris??
Kurios itu berarti Master...lalu berubah menjadi Lord...
...yg bilang Kurios bahasa aslinya master siapa?
Duh...diskusi macam apa ini?? Hanya capek dgn tertawa aja.!!
yah capek lah...
saya suruh aja ke bahasa asli GREEK..anda ngubek2 di inggris doang....
Sudah sejak awal saya mengkritisi copi pastemu mengenai Ibrani, begitu juga dgn copipastemu mengenai terjemahan Ibrani ke Ingris, hal yg sama mengenai Yunanimu. Lha kau mau apalagi...?
Cari arti aslinya "Kurios" kog dicari dalam bahasa Inggris..? Kau pikir
Alkitab berbahasa Indonesia adalah hasil terjemahan dari bahasa Inggris? Bibel
inggris itu kan terjemahan dari Bibel Yunani. Itu terjemahan juga namanya. Napa
tidak dicari dalam terjemahan bahasa Indonesia ya?
Kurios ya Kurios. Mau diterjemahkan ke Inggris? Ya Lord, Master. Ada
masalah...?
Diterjemahkan ke Indonesia, ya Tuhan, tuan. Ada masalah....?
Masalahnya yang kau mengerti hanya "tuan doank", hanya "lord sebagai lord" dan
"master sebagai master?" dan menolah semua bukti yg ABI beri bahwa Kurios tidak
hanya Tuan, tetapi juga Tuhan. Lord itu tidak hanya dipahami sebagai tuan, tetapi
Allah/Tuhan.
masalahnya...anda ngga tau...sewaktu Yesus Hidup...arti Kyrios itu apaan sih...
tp anda sok tau...
gk percaya?
liat dibawah ntar yah...
Masih juga ngomong mengenai kapan KURIOS dipakai dan diberi makna. Mau kapan kek, mau abad pertama, dll, apa masalahnya??
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
Teks2 yang kamu ambil adalah teks yg menterjemahkan kurios
sebagai tuan, koq gak diambil kurios yg harus diterjemahkan sebagai Tuhan??
Masak ia seh?
Saya kutip DARI TEKS KAMU DI ATAS:
'My Lord and my God,' John_20:28. Terjemahannya?/
Teksnya:
20:28 And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God.
Diterjemahkan?? Tuanku/master dan Allah?
the Lord Jesus is intended, but if by Heb_12:5-9, then kurios here also =
God. 1_Tim_6:15,16 is probably to be understood of the Lord Jesus, cp.
Rev_17:14.
12:5 And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto
children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou
art rebuked of him:
12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he
receiveth.
12:7 If ye endure chastening, God dealeth with you as with sons; for what son is
he whom the father chasteneth not?
Kata Lord dalam teks itu Tuhan apa tuan...?? Hahaha
Lihat yg berikut ini. Kamu suka inggris, ya udah inggris aja!!
Mark.
12:29 And Jesus answered him, The first of all the commandments is,
Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: 12:30 And thou shalt love
the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind,
and with all thy strength: this is the first commandment.
Jika mengikuti logika Anda maka di terjemahkan
menjadi:
12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang
Israel, TUAN/Master Allah kita, TUAN itu esa.
12:30 Kasihilah TUAN/Master, Allahmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap
jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu.,
Luc
1:32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: andthe Lord
God hall give unto him the throne of his father David: s
Lukas 1
1:32 Ia akan menjadi besar dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. Dan
Tuan Allah akan mengaruniakan kepada-Nya takhta
Daud, bapa leluhur-Nya.
Wahyu 19
19:6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of
many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the
Lord God omnipotent reigneth.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi TUAN
ALLAH... hahaha.......
Wahyu 21
21:22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and
the Lamb are the temple of it.
Menurut musicam, itu bukan Tuhan Allah, tetapi
TUAN/MASTER/SIR Allah. Hahahaha....
Kesimpulannya?
Kurios tidak hanya dimengerti sebagai TUAN, sebagaimana dimengerti oleh tuan
Mussicam. Kata kurios adalah juga berarti Tuhan.
Mengapa di terjemahkan Tuhan??
Aku mengajakmu baca aja dech....situs2 yang membahas hal itu.
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313
/an
Lihat juga pendasaran lain di sini:
http://www.newadvent.org/cathen/14597a.htm
jiah....dr Blog Gratisan lagi...
saya udah bilang...tukang ketoprak saya juga bisa bikin blog gratisan...nulis
semau2nya...
Hahaha....blog gratisan? Tetapi gak bisa dibantah?.....GUNAKAN AKAL SEHAT KALAU MAU DEBAT DENGAN ABI. WUDU DAN MEMAKAI PECI SETELAHNYA TIDAK ADA GUNANYA.
kita lihat
1.Mrk 15;34
lihat..kenapa dalam Mark 15;34 ....Tuhan=Theos (Tuhan tanpa persamaan tuan, hakim
dsb) tidak memakai Kyrios seperti Tafsir anda adalah Tuhan?
Kl Yesus Tuhan sejati...kenapa Ayat yg anda bawa untuk membuktikan Yesus adalah Tuhan memakai Kyrios ??yg justru menunjukkan bukan Tuhan
sejati krn memiliki kesamaan dengan Tuan, hakim dsb?
Hahaha....kirain apa
Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Kata God itu bukan terjemahan dari Kurios kan....jelas2 terjemahan dari kata Ibrani, yg diterjemahkan ke Yunani menjadi Theos. Lha....apa masalah anda..??
kai th wra th ennath ebohsen o ihsouV fwnh megalh legwn elwi elwi lamma sabacqani o estin meqermhneuomenon o qeoV mou o qeoV mou eiV ti me egkatelipeV.
Baca di:
http://www.greeknewtestament.com/B41C015.htm
Di situ tidak ditulis ADONAY...ADONAY......
Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan....tp mulai kapan diterjemahkan =
Tuhan?
Kita lihat:
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Lihat!
Kyrios diartikan (JUGA) Tuhan baru dimulai th.70, bukan saat Yesus Hidup. Jd
sangat jelas, Yesus Jelas berkata Kyrios = Tuan...krn Kyrios=Tuhan diartikan
setelah th.70.....
nah...kl anda sebut Yesus Berkata Kyrios maksudnya adalah Tuhan..bukan Tuan..
silahkan BUktikan kl Yesus berkata demikian pada setelah Th.70..
silahken...
ayooo..mau lari kemana kau....
KAMU SUDAH MENGAKU: "Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan..."
Kalau pada zaman Yesus KURIOS DIPAHAMI SEBAGAI sebagai TUAN, lha memangnya kenapa? Ada masalah...? ORANG YUNANI SEZAMAN YESUS TENTU MEMAHAMI SEBAGAI TUAN. APAKAH MURID2 YESUS YG JELAS2 DIDIDIK DALAM TRADISI YAHUDI TENTU LAIN JIKA MEREKA MEMAKAI KATA ITU UTK YESUS.
Bagaimana itu diterangkan??
Alkitab bersifat insani dan ilahi. Pada awalnya semua berlangsung amat manusiawi. Biasa saja. Tetapi setelah melihat cara hidup, mendengarkan2nya, terlebih lagi setelah melihat peristiwa kebangkitan Yesus, maka semua yg bersifat manusiawi itu direnungkan, dilihat dalam cahaya ilahi. "Siapakah orang (Yesus) ini, sebuah pertanyaan Kristologis.
Alkitab disusun setelah Yesus naik ke sorga. Seluruh terminologi percakapan para murid bersumber dari sana (sumber sekaligus puncak refleksi/pemikiran teologi mereka). Mereka tidak melulu melihat KURIOS dalam bahasa Yunani, tetapi mereka melihat ADONAY DARI SUDUT PANDANG YAHUDI, KEMUDIAN DIMAKNAI SECARA KRISTIANI. INI YG SANGAT SULIT DIMENGERTI OLEH kebanyakan di antara teman2 muslim.
Anda berusaha mencari kapan sih pemakaian kata KURIOS diberi makna kristiani? Seolah2 ketika para murid berbicara mengenai Yesus adalah Kurios, itu berarti mereka hanya mengerti bahwa Yesus adalah Tuan. Anda salah besar.!
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Sumber:
Allen C. Myers, ed (1987). "Aramaic". The Eerdmans Bible Dictionary. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. p. 72.
Did Jesus Speak Hebrew? Emerton XII (2): 189 — The Journal of Theological Studies. Retrieved 2008
Jejak2 percakapan sebagai orang Yahudi ini jelas terlihat. Yang juga tertera dalam injil Markus 15:34 yg kamu kutip. Nah, makna kata ADONAY itulah yg harus ditelusuri utk memahami perkataan Yesus dan para murid. ADONAY ITU TIDAK HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN. ADA BANYAK ALASAN MENGAPA YOH 13:13 DITERJEMAHKAN SEBAGAI TUHAN dan bukan TUAN, saya udah kasih linknya. Link itu hanya sebagai contoh saja.
Buku yg menarik utk disimak mengenai Yesus Messiah adalah Allah adalah
Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. Garden City, NY: Image Books, 1979 .
The contrast with the Lord Jesus Christ is startling: from His birth (Mt. 2:1-2) to His ascension (Lk. 24:51-52), Christ is openly and continuously worshiped by His disciples. Did Jesus reject this worship, as Peter and the angel did? No, Jesus openly accepted and even commended such activity. What could this mean except that “That same person who is known to history as Jesus of Nazareth existed, before He became man, from all eternity as infinite, eternal and unchangeable God,the second person of the holy Trinity”
Sumber:
J. Gresham Machen, The Christian Faith in the Modern World (Grand Rapids: Eerdmans, 1936 [1965]
Baca juga:
http://www.parolaevangelica.org/pdf/jesus_tasting_with_index.pdf
Mau apa lagi kamu mus?? Masih gak puas dgn sumber2 yg ABI beri? Itu sih masalah perasaanmu saja.
Last edited by Akal Budi Islam on Wed 08 Feb 2012, 3:53 am; edited 8 times in total
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ses ABI wrote:
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
Ah mosok...nyatanya ada beberapa versi Alkitab yg tetap menterjemahkannya dengan TUAN dan bukan TUHAN.
Dan jika memang terjadi pergeseran makna (mjd makna baru) mjd TUHAN, tentunya itu adalah masalah yg ada pd PENGIKUTNYA DI KEMUDIAN HARI.
Makna kurios sesuai konteks awal dari Alkitab adalah TETAP, yaitu TUAN. bukan TUHAN.
ses ABI wrote:
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Ah mosok lagi....
Darimana bisa dipastikan murid-murid memanggil Yesus dengan sebutan ADONAY?
Markus 11:21 jelas2 mencatat bhw murid Yesus memanggil Yesus dg sebutan rabbi. Bahkan ada kemungkinan Yesus dipanggil dengan sebutan MARI (aramaic).
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
[quote="metheny"]
Lha kata rabbi itu apa...? Itu kan buktinya?
Baca
http://en.wikipedia.org/wiki/Rabbi
Ah......kamu mau jadi penggembira ya...?? Buleh2.....silahkan...!!!ses ABI wrote:
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
Ah mosok...nyatanya ada beberapa versi Alkitab yg tetap menterjemahkannya dengan TUAN dan bukan TUHAN.
Dan jika memang terjadi pergeseran makna (mjd makna baru) mjd TUHAN, tentunya itu adalah masalah yg ada pd PENGIKUTNYA DI KEMUDIAN HARI.
Makna kurios sesuai konteks awal dari Alkitab adalah TETAP, yaitu TUAN. bukan TUHAN.
ses ABI wrote:
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Ah mosok lagi....
Darimana bisa dipastikan murid-murid memanggil Yesus dengan sebutan ADONAY?
Markus 11:21 jelas2 mencatat bhw murid Yesus memanggil Yesus dg sebutan rabbi. Bahkan ada kemungkinan Yesus dipanggil dengan sebutan MARI (aramaic).
Lha kata rabbi itu apa...? Itu kan buktinya?
Baca
http://en.wikipedia.org/wiki/Rabbi
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Mau dianggap penggembira silahkan....Akal Budi Islam wrote:
Ah......kamu mau jadi penggembira ya...?? Buleh2.....silahkan...!!!
Toh jelas terbukti saya mampu mematahkan argumen ses ABI....
Kan saya ngasih bukti bhw murid-murid Yesus memanggil Yesus dengan sebutan Rabbi.ses ABI wrote:
Lha kata rabbi itu apa...? Itu kan buktinya?
Baca
http://en.wikipedia.org/wiki/Rabbi
Ses keberatan?
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
Kau sekarang ngaku tidak mencela wiki? Kau sekarang ngaku bahwa tidak ada yg ngibul diwiki? Ngaku bahwa tidak ada yg mau gosip di wiki, ngaku bahwa wiki muat informasi yg benar, bukan setengah gosip? Ok...ok aja mus.
Kau gak lihat bagaimana ABI mengutip dr wiki? hahaha Itulah masalahmu mus. Baca lagilah...jangan asal bantah KALAU GAK TAHU. Nih kukasih
Kurios (also at times spelled kyrios or kuros, Greek κύριος) is a Greek word that may apply to God, lord, master, or guardian. In ancient Greece, a woman could not enter into a contract herself and arrangements were made by her guardian or Kurios. For an unmarried woman the Kurios would be her father, and if dead, brothers an uncle or relative would be the Kurios.
In some cases, when reading the Hebrew Bible the Jews would substitute Adonai (my Lord) for the Tetragrammaton (the written representation of the Name of God), and they may have also substituted Kurios when reading to a Greek audience (as in the Septuagint translation). Origen refers to both practices in his commentary on Psalms (2.2). The practice was due to the desire not to overuse the name of God. Examples of this can be seen in Philo.In The Jewish War (7.10.1) Josephus remarked that Greek speaking Jews refused to call the emperor Kurios for they reserved that word for God.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kurios
Masih ngeyel lagi...?
Itu adalah salah satu dasar pertanggungjawaban mengapa Yoh 13:13 diterjemahkan sebagai Tuhan dan bukan TUAN.
Demikian juga katolisitas.org. Kalau katolisitas.org kau cela, seharusnya buku yang ditunjukkan oleh katolisitas.org itu yg kau persoalkan. Buktu itu dikeluarkan oleh konggregasi bergengsi pihak Vatican. Isinya bahwa Kurios itu merujuk ke Yahwe/TUHAN/ALLAH. Tentu saya lebih percaya pada dokumen yg dikeluarkan oleh vatican, daripada cuap2nya anda.
Kau pikir apa dgn diskusi kita ini? Lebih hebat dari katolisitas.org?
Paham katolisitas.org mengenai kristologi lebih berbobot drpd paham kristologi anda yg hanya sebatas pemikiran anda doank. Kalau kau orang yg mencintai kejujuran ilmiah, tentu kau cek2 sumber2 yg mereka pakai. Kau cek juga latarbelakang penulis dan penanggungjawab situs itu. Kau ini malah asal mencela. katolisitas.org adalah situs resmi pihak Kristen Katolik di indonesia.
Berbeda dgn anda dalam diskusi ini, saya tidak pernah menolak semua data yg kamu beri mengenai kata KURIOS bukan? Cuma yg kamu ambil hanya menyangkut "kurios" dipahami sebagai TUAN. Saya mengoreksi kesalahan2anmu.
Kau tentu saja enggan melirik teks2 yang merujuk bahwa KURIOS JUGA DIMENGERTI SEBAGAI TUHAN. ABI MENGERTI KARENA KAMU ADALAH MUSLIM.
mana keterangan di WIKI anda..kl mengenai Kapan perubahan Kata Kyrios berubah makna Tuan Menjadi Tuhan?
yg lain pun segitu banyak postingan anda..ngga ada..saya baca satu2 semua..mana?
ngga ada kok?
krn dr itu...saya kasih bukti ke anda..kl Kata Kyrios Berubah menjadi Tuhan pada Th.70
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Lihat!
Kyrios diartikan (JUGA) Tuhan baru dimulai th.70, bukan saat Yesus Hidup. Jd
sangat jelas, Yesus Jelas berkata Kyrios = Tuan...krn Kyrios=Tuhan diartikan
setelah th.70.....
nah...kl Yesus berkata Kyrios sebelum th.70...artinya Tuhan atau Tuan?
simple bngt pertanyaan saya..
Masih juga ngomong mengenai kapan KURIOS dipakai dan diberi makna. Mau kapan kek, mau abad pertama, dll, apa masalahnya??
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
jelas bermasalah..
krn pada masa yesus berkata kurios...blm berubah makna menjadi Tuhan pd masa itu..tp Kyrios = TUAN.
perubahan makna menjadi Tuhan terjadi pada th.70
jd makna Yesus Kurios adalah Tuan..bukan Tuan.
Sampai ngga nalar mu?
sudah saya bantah...Yesus ngga bermaksud mengartikan Kyrios adalah Tuhan..tp Tuan.Hahaha....blog gratisan? Tetapi gak bisa dibantah?.....GUNAKAN AKAL SEHAT KALAU MAU DEBAT DENGAN ABI. WUDU DAN MEMAKAI PECI SETELAHNYA TIDAK ADA GUNANYA.
Buktikan kl Yesus Hidup setelah Th.70 dimana makna Kyrios berubah Tuan menjadi Tuhan bisa ngga?
mudah banget..masalahnya...Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Kata God itu bukan terjemahan dari Kurios kan....jelas2 terjemahan dari kata Ibrani, yg diterjemahkan ke Yunani menjadi Theos. Lha....apa masalah anda..??
kai th wra th ennath ebohsen o ihsouV fwnh megalh legwn elwi elwi lamma sabacqani o estin meqermhneuomenon o qeoV mou o qeoV mou eiV ti me egkatelipeV.
Baca di:
http://www.greeknewtestament.com/B41C015.htm
Di situ tidak ditulis ADONAY...ADONAY......
kenapa tidak memakai Kyrios?
masalahnya...Yesus hidup sebelum th.70 tuh...!KAMU SUDAH MENGAKU: "Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan..."
Kalau pada zaman Yesus KURIOS DIPAHAMI SEBAGAI sebagai TUAN, lha memangnya kenapa? Ada masalah...? ORANG YUNANI SEZAMAN YESUS TENTU MEMAHAMI SEBAGAI TUAN. APAKAH MURID2 YESUS YG JELAS2 DIDIDIK DALAM TRADISI YAHUDI TENTU LAIN JIKA MEREKA MEMAKAI KATA ITU UTK YESUS.
Bagaimana itu diterangkan??
nanya masalahnya dimana mulu...yah disitu aja kok masalahnya...
lho yah jelas saya benar donk..
Alkitab bersifat insani dan ilahi. Pada awalnya semua berlangsung amat manusiawi. Biasa saja. Tetapi setelah melihat cara hidup, mendengarkan2nya, terlebih lagi setelah melihat peristiwa kebangkitan Yesus, maka semua yg bersifat manusiawi itu direnungkan, dilihat dalam cahaya ilahi. "Siapakah orang (Yesus) ini, sebuah pertanyaan Kristologis.
Alkitab disusun setelah Yesus naik ke sorga. Seluruh terminologi percakapan para murid bersumber dari sana (sumber sekaligus puncak refleksi/pemikiran teologi mereka). Mereka tidak melulu melihat KURIOS dalam bahasa Yunani, tetapi mereka melihat ADONAY DARI SUDUT PANDANG YAHUDI, KEMUDIAN DIMAKNAI SECARA KRISTIANI. INI YG SANGAT SULIT DIMENGERTI OLEH kebanyakan di antara teman2 muslim.
Anda berusaha mencari kapan sih pemakaian kata KURIOS diberi makna kristiani? Seolah2 ketika para murid berbicara mengenai Yesus adalah Kurios, itu berarti mereka hanya mengerti bahwa Yesus adalah Tuan. Anda salah besar.!
kata Kyrios ditafsirkan Tuhan baru ada th.70 kok....
yah jelas banget..kl Yesus berkata Kyrios bukan artinya Tuhan...tp Tuan..
copas sana sini...gk Jelas dengan Topik masalah..
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Sumber:
Allen C. Myers, ed (1987). "Aramaic". The Eerdmans Bible Dictionary. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. p. 72.
Did Jesus Speak Hebrew? Emerton XII (2): 189 — The Journal of Theological Studies. Retrieved 2008
ejak2 percakapan sebagai orang Yahudi ini jelas terlihat. Yang juga tertera dalam injil Markus 15:34 yg kamu kutip. Nah, makna kata ADONAY itulah yg harus ditelusuri utk memahami perkataan Yesus dan para murid. ADONAY ITU TIDAK HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN. ADA BANYAK ALASAN MENGAPA YOH 13:13 DITERJEMAHKAN SEBAGAI TUHAN dan bukan TUAN, saya udah kasih linknya. Link itu hanya sebagai contoh saja.
Buku yg menarik utk disimak mengenai Yesus Messiah adalah Allah adalah
Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. Garden City, NY: Image Books, 1979 .
The contrast with the Lord Jesus Christ is startling: from His birth (Mt. 2:1-2) to His ascension (Lk. 24:51-52), Christ is openly and continuously worshiped by His disciples. Did Jesus reject this worship, as Peter and the angel did? No, Jesus openly accepted and even commended such activity. What could this mean except that “That same person who is known to history as Jesus of Nazareth existed, before He became man, from all eternity as infinite, eternal and unchangeable God,the second person of the holy Trinity”
Sumber:
J. Gresham Machen, The Christian Faith in the Modern World (Grand Rapids: Eerdmans, 1936 [1965]
Baca juga:
http://www.parolaevangelica.org/pdf/jesus_tasting_with_index.pdf
saya tanya...
...apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
silahken jelaskan...
mau saya...
Mau apa lagi kamu mus?? Masih gak puas dgn sumber2 yg ABI beri? Itu sih masalah perasaanmu saja.
buktikan aja...kl Yesus memang Hidup setelah Th.70..dimana th.70 baru diubah makna kyrios dr Tuan bisa juga sebagai Tuan...
kl anda bisa buktikan..maka Jelas...kl maksud Yesus Kyrios =Tuhan...
kl ngga bisa....yah berarti Tuan...
simple, jelas..mudah.
gk pk muter2 dan melintir2...
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
YESUS ITU BUKAN TUHAN JUGA BUKAN TUAN APALAGI IBLIS...DIA ITU YAHWEH PENCIPTA ALAM SEMESTA....TUHAN ,TUAN, IBLIS, BANYAK PER SAMAANNYA DI BUMI..TAPI YAHWEH CUMA SATU.....TIDAK ADA DUANYA...SYALOM.......TUHAN,ALLAH,TUAN,IBLIS PUNYA PRESFEKTIF MASING2TERGANTUNG SIAPA DAN BAGAIMANA.....MISAL PATUNG,BATU PAHATAN,BULAN ,BINTANG,HAJAR ASWAD,SEMUA ITU DI JADIKAN TUHAN OLEH MANUSIA UNTUK SESEMBAHAN MEREKA...MEREKA MENJADIKAN SESEMBAHAN MEREKA MAHLUK TERTINGGI DAN PALING TINGGI...YANG MENJADI PERTANYAAN SIAPA TUHAN MU...?? TUHAN ATAU ALLOH.DALAM BAHASA INDONESIA JUGA BERARTI SESEMBAHAN...LALU SIAPA DIA ATAU SIAPA SESEMBAHAN MU...??? APAKAH HAJAR ASWAD,BATU HITAM.PATUNG,EMAS TUANGAN,,,musicman wrote:https://murtadinkafirun.forumotion.com/t13995-paulus-nabi-palsu#122720akal budi Islam wrote;
Sebenarnya sudah saya kemukakan. Hanya saja kau bukan mau memahami kebenaran, tetapi hanya karena kau muslim.
13:13 Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan, dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan. 13:14 Jadi jikalau Aku membasuh kakimu, Aku yang adalah Tuhan dan Gurumu, maka kamupun wajib saling membasuh kakimu;
Di sini Yahwe/Bapa sendiri yang memberi kesaksian bahwa Yesus adalah Allah/Tuhan
anda bilang itu bukti Yesus TUhan??
yuuukkk...kita tengok BAHASA IBRANINYA
New American Standard Bible (1995)
"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.
John 13:13 Hebrew Bible
אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
NIHHH…LO LIAT ARTINYA YG ANDA SEBUT TUHAN…ALIAS PAlSU..sebetulnya TUAN..
YOHANNES 13;3
akal budi Islam oi.....
Perubahan kata tuan menjadi Tuhan terjadi ketika kata MAR dalam bahasa Ibrani yang berarti tuan, diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani menjadi KURIOS, kata kurios dalam bahasa Yunani memiliki empat arti yaitu :
-- Pemilik -- tuan -- tuhan – Tuhan --
dengerin yah....
para penginjil mengartikan kurios sebagai Tuhan dalam ayat tersebut, padahal semestinya arti yg sesuai dengan ucapan Yesus dan tdk bertentangan dengan ayat-ayat yg lain adalah tuan.
Dari uraian di atas baik ditinjau dari segi tata-bahasa Ibrani ke Yunani dan ditinjau dari keserasian dengan ucapan-ucapan Yesus yang lain, maka pengakuan Yesus yang sesungguhnya adalah :
AKULAH GURU DAN TUAN Bukan AKULAH GURU DAN TUHAN
Sehingga gak ada satu ayatpun dalam Alkitab Yesus pernah mengatakan akulah Tuhan, tetapi akan banyak ditemukan ayat-ayat pengakuan Yesus bahwa dirinya hanyalah utusan Allah dan bahwa hanyalah Allah satu-satunya Tuhan yang benar dan Esa.
BUNG...
Bisa buktikan..BAHASA ASLI YOHANNES TERSEBUT ADALAH TUHAN...?
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
mana keterangan di WIKI anda..kl mengenai Kapan perubahan Kata Kyrios berubah makna Tuan Menjadi Tuhan?
yg lain pun segitu banyak postingan anda..ngga ada..saya baca satu2 semua..mana?
ngga ada kok?
krn dr itu...saya kasih bukti ke anda..kl Kata Kyrios Berubah menjadi Tuhan pada Th.70
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Yang nanya Wiki kapan menggunakan Kurios itu sapa? Kau pikir aku makai wiki utk menjawab pertanyaan itu ngawur.....
Lihat jawaban saya, mengapa saya memakai wiki.
krn dr itu...saya kasih bukti ke anda..kl Kata Kyrios Berubah menjadi Tuhan pada Th.70
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Lihat!
Kyrios diartikan (JUGA) Tuhan baru dimulai th.70, bukan saat Yesus Hidup. Jd
sangat jelas, Yesus Jelas berkata Kyrios = Tuan...krn Kyrios=Tuhan diartikan
setelah th.70.....
nah...kl Yesus berkata Kyrios sebelum th.70...artinya Tuhan atau Tuan?
simple bngt pertanyaan saya..
Masih juga ngomong mengenai kapan KURIOS dipakai dan diberi makna. Mau kapan kek, mau abad pertama, dll, apa masalahnya??
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
jelas bermasalah..
krn pada masa yesus berkata kurios...blm berubah makna menjadi Tuhan pd masa itu..tp Kyrios = TUAN.
perubahan makna menjadi Tuhan terjadi pada th.70
jd makna Yesus Kurios adalah Tuan..bukan Tuan.
Sampai ngga nalar mu?
Hahaha....blog gratisan? Tetapi gak bisa dibantah?.....GUNAKAN AKAL SEHAT KALAU MAU DEBAT DENGAN ABI. WUDU DAN MEMAKAI PECI SETELAHNYA TIDAK ADA GUNANYA.
sudah saya bantah...Yesus ngga bermaksud mengartikan Kyrios adalah Tuhan..tp Tuan.
Buktikan kl Yesus Hidup setelah Th.70 dimana makna Kyrios berubah Tuan menjadi Tuhan bisa ngga?
KAU BILANG:
krn pada masa yesus berkata kurios...blm berubah makna menjadi Tuhan pd masa itu..tp Kyrios = TUAN.
Bahkan kalau benar yg kamu bilang, berarti apa? Kata kyrios bermakna tuan, baik sebelum dan pada zaman Yesus, hingga tahun 70, makna itu tetap saja TUAN. Gak ada yg mempersoalkannya. ABI MALAH BILANG, MAU KAPAN KEK, MAU SEBELUM, SEZAMAN YESUS, ATAU SETELAHNYA, GAK ADA MASALAH.
Persoalannya, apakah dalam Yohanes 13:13, Yesus memakai kata kyrios? Sederhana banget.
Kau harus membuktikan bahwa Yesus itu bukan orang yahudi dan tidak berbicara dalam bahasa Ibrani.
Bukankan itu argumen saya? Ini kau malah nyodor lagi Kyrios tahun 70. Ini saya sudah bantah. Bahwa para murid tidak sedang berbicara dgn memakai kata kyrios itu. Tetapi memakai kata ADONAY.
Udah baca buku yg saya kasih?
Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Kata God itu bukan terjemahan dari Kurios kan....jelas2 terjemahan dari kata Ibrani, yg diterjemahkan ke Yunani menjadi Theos. Lha....apa masalah anda..??
kai th wra th ennath ebohsen o ihsouV fwnh megalh legwn elwi elwi lamma sabacqani o estin meqermhneuomenon o qeoV mou o qeoV mou eiV ti me egkatelipeV.
Baca di:
http://www.greeknewtestament.com/B41C015.htm
Di situ tidak ditulis ADONAY...ADONAY......
mudah banget..masalahnya...
kenapa tidak memakai Kyrios?
Haha....mengapa kau memaksa Yesus harus memakai kyrios.....? ITU ADALAH BUKTI BAHWA YESUS TIDAK BERBICARA DALAM BAHASA YUNANI, TETAPI BERBICARA DALAM BAHASA BANGSANYA, IBRANI ARAM. EH MALAH ANDA NANYA DIA HARUS PAKAI BAHASA YUNANI.....
KAU HARUS BISA BUKTIKAN BAHWA YESUS TIDAK BICARA DALAM BAHASA IBRANI/ARAM TETAPI YUNANI!??................!!!
KAMU SUDAH MENGAKU: "Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan..."
Kalau pada zaman Yesus KURIOS DIPAHAMI sebagai TUAN, lha memangnya kenapa? Ada masalah...? ORANG YUNANI SEZAMAN YESUS TENTU MEMAHAMI SEBAGAI TUAN. APAKAH MURID2 YESUS YG JELAS2 DIDIDIK DALAM TRADISI YAHUDI TENTU LAIN JIKA MEREKA MEMAKAI KATA ITU UTK YESUS.
Bagaimana itu diterangkan??
masalahnya...Yesus hidup sebelum th.70 tuh...!
nanya masalahnya dimana mulu...yah disitu aja kok masalahnya...
Kau tanya Yesus hidup tahun 70, dgn harapan dia memakai kata kyrios...?? hahaha baca seluruh argumentasi saya lalu bantah. Jangan ngulang2 hal yg sudah saya jelaskan.
Alkitab bersifat insani dan ilahi. Pada awalnya semua berlangsung amat manusiawi. Biasa saja. Tetapi setelah melihat cara hidup, mendengarkan2nya, terlebih lagi setelah melihat peristiwa kebangkitan Yesus, maka semua yg bersifat manusiawi itu direnungkan, dilihat dalam cahaya ilahi. "Siapakah orang (Yesus) ini, sebuah pertanyaan Kristologis.
Alkitab disusun setelah Yesus naik ke sorga. Seluruh terminologi percakapan para murid bersumber dari sana (sumber sekaligus puncak refleksi/pemikiran teologi mereka). Mereka tidak melulu melihat KURIOS dalam bahasa Yunani, tetapi mereka melihat ADONAY DARI SUDUT PANDANG YAHUDI, KEMUDIAN DIMAKNAI SECARA KRISTIANI. INI YG SANGAT SULIT DIMENGERTI OLEH kebanyakan di antara teman2 muslim.
Anda berusaha mencari kapan sih pemakaian kata KURIOS diberi makna kristiani? Seolah2 ketika para murid berbicara mengenai Yesus adalah Kurios, itu berarti mereka hanya mengerti bahwa Yesus adalah Tuan. Anda salah besar.!
lho yah jelas saya benar donk..
kata Kyrios ditafsirkan Tuhan baru ada th.70 kok....
yah jelas banget..kl Yesus berkata Kyrios bukan artinya Tuhan...tp Tuan..
Matius 4
4:7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
4:7 Yesus berkata kepadanya: "Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!
Apakah tunggu setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan?Jadi, kamu lebih senang kalau yang Yesus katakan itu adalah:
Jangan engkau mencobai TUAN ALLAHMU?
Ingat!!!
YESUS BERBICARA DALAM BAHASA IBRANI/ARAM. KATA YANG DIA PAKAI ADALAH ADONAY, BUKAN KYRIOS. KATA ADONAY ITULAH YANG KEMUDIAN DITERJEMAHKAN OLEH YOHANES MENJADI KYRIOS, TEPAT SETELAH TAHUN 70, DIMANA SETELAH TAHUN ITU KATA KURIOS SUDAH BERMAKNA TUHAN. JADI, TIDAK HERAN YOHANES MEMILIH KATA KURIOS, SEBAB SANGAT COCOK DGN MAKNA ADONAY.
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Sumber:
Allen C. Myers, ed (1987). "Aramaic". The Eerdmans Bible Dictionary. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. p. 72.
Did Jesus Speak Hebrew? Emerton XII (2): 189 — The Journal of Theological Studies. Retrieved 2008
ejak2 percakapan sebagai orang Yahudi ini jelas terlihat. Yang juga tertera dalam injil Markus 15:34 yg kamu kutip. Nah, makna kata ADONAY itulah yg harus ditelusuri utk memahami perkataan Yesus dan para murid. ADONAY ITU TIDAK HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN. ADA BANYAK ALASAN MENGAPA YOH 13:13 DITERJEMAHKAN SEBAGAI TUHAN dan bukan TUAN, saya udah kasih linknya. Link itu hanya sebagai contoh saja.
Buku yg menarik utk disimak mengenai Yesus Messiah adalah Allah adalah
Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. Garden City, NY: Image Books, 1979 .
The contrast with the Lord Jesus Christ is startling: from His birth (Mt. 2:1-2) to His ascension (Lk. 24:51-52), Christ is openly and continuously worshiped by His disciples. Did Jesus reject this worship, as Peter and the angel did? No, Jesus openly accepted and even commended such activity. What could this mean except that “That same person who is known to history as Jesus of Nazareth existed, before He became man, from all eternity as infinite, eternal and unchangeable God,the second person of the holy Trinity”
Sumber:
J. Gresham Machen, The Christian Faith in the Modern World (Grand Rapids: Eerdmans, 1936 [1965]
Baca juga:
http://www.parolaevangelica.org/pdf/jesus_tasting_with_index.pdf
copas sana sini...gk Jelas dengan Topik masalah..
saya tanya...
...apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
silahken jelaskan...
Hahaha....nanya lagi dia.....apa harus dijelaskan lagi.....
Yesus dan murid2 dalam Yohanes 13:13 tidak sedang bicara dengan memakai bahasa Yunani man, tetapi bahasa Ibrani, ADONAY. Kata itulah yg dikemudian hari diterjemahkan oleh Yohanes dgn kata kyrios saat dia menulis Injil keempat.
ABI UDAH KASIH LINK MENGAPA yOHANES DITERJEMAHKAN TUHAN dan bukan TUAN, JUGA SUDAH SAYA BERI.
INI MALAH NGULANG2 HAL YG SUDAH DIJELASKAN......
Mau apa lagi kamu mus?? Masih gak puas dgn sumber2 yg ABI beri? Itu sih masalah perasaanmu saja.
mau saya...
buktikan aja...kl Yesus memang Hidup setelah Th.70..dimana th.70 baru diubah makna kyrios dr Tuan bisa juga sebagai Tuan...
kl anda bisa buktikan..maka Jelas...kl maksud Yesus Kyrios =Tuhan...
kl ngga bisa....yah berarti Tuan...
simple, jelas..mudah.
gk pk muter2 dan melintir2...
Luc
4:8 And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
4:8 Tetapi Yesus berkata kepadanya: "Ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!"
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang Yesus katakan itu adalah:
Jangan engkau mencobai TUAN ALLAHMU?
Kisah Para Rasul 2
2:39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.
2:39 Sebab bagi kamulah janji itu dan bagi anak-anakmu dan bagi orang yang masih jauh, yaitu sebanyak yang akan dipanggil oleh Tuhan Allah kita.
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang dikatakan oleh Rasul itu adalah:
oleh TUAN ALLAH kita?
Lihat juga contoh di bawah ini Mus....!!!
Lukas 10
10:21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
10:21 Pada waktu itu juga bergembiralah Yesus dalam Roh Kudus dan berkata: "Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena semuanya itu Engkau sembunyikan bagi orang bijak dan orang pandai, tetapi Engkau nyatakan kepada orang kecil. Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu.
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang dikatakan Yesus adalah:
"Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, TUAN langit dan bumi,?
Masih juga bilang:
mau saya...
buktikan aja...kl Yesus memang Hidup setelah Th.70..dimana th.70 baru diubah makna kyrios dr Tuan bisa juga sebagai Tuan...
Itu jelas maumu. Saya pikir mengenai kebenaran Yohanes 13:13. Saya tidak sedang melayani kemauan anda. Saya menjelaskan posisi saya mengapa Kyrios itu diterjemahkan Tuhan dan bukan tuan.
Sederhana banget. Yesus berbicara dalam bahasa Ibrani/ARAM, jelas memakai kata ADONAY. Maksud Yesus jelas Tuhan. KaLAu makna kyrios BARU BERUBAH SETELAH TAHUN 70, maka jelaslah mengapa Yohanes memilih kata kyrios utk menterjemahkan kata ADONAY (KATA YG DIPAKAI OLEH YESUS DLM YOH 13:13.) INJIL YOHANES DITULIS SETELAH PERIODE TAHUN 70. COCOK BANGET.
Dadada....mus.....muuuuuuuuach........!!! Kalau mau lawan ABI mikir2 dulu ya.....jangan asal seruduk.....!
Last edited by Akal Budi Islam on Thu 09 Feb 2012, 5:51 pm; edited 1 time in total
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
metheny wrote:ramayana wrote:
dul!! mungkin semua Alkitab bahasa Indonesia itu terjemahan dari bahasa Inggris!! dan bahasa inggris pun banyak versi terjemahan.. lha kalau Lord itu apa salah kalau di terjemahkan Tuan? junjungan?? dan ada dalam bahasa inggris yng sebut Master dan di terjemahkan rabbi(mungkin)..
masalahnya dimana dul?? eh, ente kok ga mampir trit ane?? ha..ha..ha..ha.....
trus masalahnya dimana????
Anda jangan membabi buta tanpa referensi begitu dong...
Alkitab Ende: Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Alkitab Ende diterjemahkan dari naskah Yunani.
http://www.in-christ.net/wiki/Alkitab_Ende
Kitab Kudus Perdjandjian Baru (Indjil)
diterdjemahkan menurut naskah-naskah Junani
Diterbitkan dengan bantuan Pemerintah Republik Indonesia Dalam Rentjana Pembangunan Lima Tahun, 1970
Pertjetakan Arnoldus Ende-Flores
Imprimatur: Mgr. Donatus djagom svd. Uskup Agung Ende Ndona, 13-1-1970
Alkitab KSI: Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
http://sejarah.sabda.org/sejarah/ver_kitab_suci_injil.htm
Dari: Prakata Kitab Suci Injil
... Kitab Suci Injil terjemahan 1912 edisi kedua ini merupakan hasil pembaharuan dari edisi pertamanya, dan telah melewati proses pemeriksaan berulang kali oleh sebuah tim ahli bahasa Yunani dan bahasa Indonesia. Maksudnya ialah supaya setiap kata dan kalimat dalam bahasa Indonesia tidak melenceng dari arti dan maksud yang terdapat dalam bahasa aslinya.....
Jadi, kedua versi di atas tetap diterjemahkan dari Bahasa Yunani, dan TIDAK mengartikannya sbg TUHAN.
oh ya???
ane kasih kuncinya.. silahkan ente lihat!! Versi ende ya.. kuriov(2962)
Yohanes 13:13
greek IGNT umeiv <5210> {YE} fwneite <5455> (5719) {CALL} me <3165> {ME} o <3588> {THE} didaskalov <1320> {TEACHER} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} kai <2532> {AND} kalwv <2573> {WELL} legete <3004> (5719) {YE SAY,} eimi <1510> (5748) {I AM [SO]} gar <1063> {FOR.}
ENDE: Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
yohanes 20:28
IGNT kai <2532> {AND} apekriyh <611> (5662) o <3588> {ANSWERED} ywmav <2381> {THOMAS} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> o <3588> {TO HIM,} kuriov <2962> mou <3450> {MY LORD} kai <2532> o <3588> {AND} yeov <2316> mou <3450> {MY GOD.}
ENDE Djawab Tomas: Ja Tuhanku dan Allahku
tuh!!! kuriov sama... di tulis Tuhan di ayat 20:28
so?? ha..ha..ha.....
ane juga ga bilang semua Alkitab terjemahan di dari inggris..
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ha..ha..ha..ha...you7tube7com wrote:ramayana wrote:dul!! mungkin semua Alkitab bahasa Indonesia itu terjemahan dari bahasa Inggris!! dan bahasa inggris pun banyak versi terjemahan.. lha kalau Lord itu apa salah kalau di terjemahkan Tuan? junjungan?? dan ada dalam bahasa inggris yng sebut Master dan di terjemahkan rabbi(mungkin)..metheny wrote:Penerjemah beda pendapat kok...
TB (1974) ©
Kamu menyebut Aku Guru k dan Tuhan, l dan katamu itu tepat, sebab memang Akulah Guru dan Tuhan.
BIS (1985) ©
Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian.
TL (1954) ©
Kamu ini memanggil Aku Guru dan Tuhan, maka betullah katamu itu, karena Akulah Dia.
MILT (2008)
Kamu memanggil Aku: Guru dan Tuhan. Dan kamu berkata benar, sebab Akulah Dia.
WBTC Draft (2006) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Tuhan. Dan perkataanmu itu tepat. Memang Akulah Guru dan Tuhan.
KSI (2000) ©
Kamu menyebut Aku Guru dan Junjungan. Memang sepatutnyalah demikian, karena Aku adalah Guru dan Junjungan.
FAYH (1989) ©
Kalian memanggil Aku 'Guru' dan 'Tuhan'. Benarlah kata kalian itu, karena memang demikianlah halnya.
ENDE (1969) ©
Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
Shellabear Draft (1912) ©
Adapun kamu menyebutkan aku guru dan Rabbi, maka patutlah katamu itu, karena akulah dia.
Melayu BABA (1913) ©
Kamu triak sahya 'Guru' dan 'Tuhan:' dan patut juga kamu kata bgitu; kerna sahya-lah dia.
Klinkert 1879 (1879) ©
Bahwa akoe dipanggil olihmoe goeroe dan toewan, maka benarlah bagitoe, karena akoelah dia.
Klinkert 1863 (1863) ©
masalahnya dimana dul?? eh, ente kok ga mampir trit ane?? ha..ha..ha..ha.....
trus masalahnya dimana????
Masalahnya adl....
Kalo memag yesus itu Tuhan.... tentus emua terjemahan.. baik dalam bahasa apapun.... bai dalam versi apapun... akan diterjemahkan Tuhan, bukan Tuan.....
Sy ambil yg terdkat dari bhs Inggirs...LORD.....
Lord itu sebutan utk sesuatu / seseorang yg di muliakan... dijunjung tinggi......
Memang Tuhan pantas utk di muliakan dan dijunjung tinggi.... sebutan utk Tuhan.. emang bisa..
So.... kalo memang yesus Tuhan... akan tetulis God.. bukan Lord....
God... artinya... pasti Tuhan... ga da yg lain....
Tapi lord... bisa Tuhan... bisa Tuan...
So.... tidak jelas.... apk yesus Tuhan ato Tuan.....
Kalo kristen panggil Tuhan... tapi arti lainnya bisa Tuan....dan itu tidak bisa dihindari.....
So.... yesus bisa Tuhan... bisa juga Tuan....
itulah masalahnya.....
lihat di quran.com.
di kolom search ketiklah Lord.. buanyyakkkkkkk!!!!
ini salah satunya...
Sahih International
[All] praise is [due] to Allah , Lord of the worlds -
Muhsin Khan
All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Pickthall
Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
Shakir
All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds.
Dr. Ghali
Praise be to Allah, The Lord of the worlds.
allah adalah lord.. artinya tuan?? ha..ha..ha..ha......
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
So???ramayana wrote:
oh ya???
ane kasih kuncinya.. silahkan ente lihat!! Versi ende ya.. kuriov(2962)
Yohanes 13:13
greek IGNT umeiv <5210> {YE} fwneite <5455> (5719) {CALL} me <3165> {ME} o <3588> {THE} didaskalov <1320> {TEACHER} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} kai <2532> {AND} kalwv <2573> {WELL} legete <3004> (5719) {YE SAY,} eimi <1510> (5748) {I AM [SO]} gar <1063> {FOR.}
ENDE: Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
yohanes 20:28
IGNT kai <2532> {AND} apekriyh <611> (5662) o <3588> {ANSWERED} ywmav <2381> {THOMAS} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> o <3588> {TO HIM,} kuriov <2962> mou <3450> {MY LORD} kai <2532> o <3588> {AND} yeov <2316> mou <3450> {MY GOD.}
ENDE Djawab Tomas: Ja Tuhanku dan Allahku
tuh!!! kuriov sama... di tulis Tuhan di ayat 20:28
so?? ha..ha..ha.....
ane juga ga bilang semua Alkitab terjemahan di dari inggris..
Sungguh aneh. Mengapa satu kata "kuriov" utk satu orang "Yesus" diterjemahkan BERBEDA-BEDA?
P. Baru: Yohanes: 20
20:27 Kemudian Yesus berkata kepada Tomas, "Lihatlah tangan-Ku, dan taruhlah jarimu di sini. Ulurkan tanganmu dan taruhlah di lambung-Ku. Jangan ragu-ragu lagi, tetapi percayalah!"
20:28 Tomas berkata kepada Yesus, "Tuhanku dan Allahku!"
Kalau dilihat konteks ayatnya, perkataan Thomas bukan utk Yesus tetapi adalah ungkapan takjub kpd Tuhan Bapa krn melihat Yesus masih selamat.
Mirip muslim yg mengucap "Ya Allah" ketika melihat sesuatu yg menakjubkan.
http://bible.cc/john/20-28.htm
Thomas answered, etc. - Those who deny the Godhead of Christ would have us to believe that these words are an exclamation of Thomas, made through surprise, and that they were addressed to the Father and not to Christ. Theodore of Mopsuestia was the first, I believe, who gave the words this turn; and the fifth Ecumenic council, held at Constantinople, anathematized him for it.
Pendapat ini sudah ada sejak Theodore of Mopsuestia pd 400-an Masehi.
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
kenapa ente ga mau riset sedikit??? ini kan memalukan bro!metheny wrote:So???ramayana wrote:
oh ya???
ane kasih kuncinya.. silahkan ente lihat!! Versi ende ya.. kuriov(2962)
Yohanes 13:13
greek IGNT umeiv <5210> {YE} fwneite <5455> (5719) {CALL} me <3165> {ME} o <3588> {THE} didaskalov <1320> {TEACHER} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} kai <2532> {AND} kalwv <2573> {WELL} legete <3004> (5719) {YE SAY,} eimi <1510> (5748) {I AM [SO]} gar <1063> {FOR.}
ENDE: Kamu memanggil Aku Guru dan Tuan. Dan tepatlah demikian, sebab memang itulah Aku!
yohanes 20:28
IGNT kai <2532> {AND} apekriyh <611> (5662) o <3588> {ANSWERED} ywmav <2381> {THOMAS} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> o <3588> {TO HIM,} kuriov <2962> mou <3450> {MY LORD} kai <2532> o <3588> {AND} yeov <2316> mou <3450> {MY GOD.}
ENDE Djawab Tomas: Ja Tuhanku dan Allahku
tuh!!! kuriov sama... di tulis Tuhan di ayat 20:28
so?? ha..ha..ha.....
ane juga ga bilang semua Alkitab terjemahan di dari inggris..
Sungguh aneh. Mengapa satu kata "kuriov" utk satu orang "Yesus" diterjemahkan BERBEDA-BEDA?
P. Baru: Yohanes: 20
20:27 Kemudian Yesus berkata kepada Tomas, "Lihatlah tangan-Ku, dan taruhlah jarimu di sini. Ulurkan tanganmu dan taruhlah di lambung-Ku. Jangan ragu-ragu lagi, tetapi percayalah!"
20:28 Tomas berkata kepada Yesus, "Tuhanku dan Allahku!"
Kalau dilihat konteks ayatnya, perkataan Thomas bukan utk Yesus tetapi adalah ungkapan takjub kpd Tuhan Bapa krn melihat Yesus masih selamat.
Mirip muslim yg mengucap "Ya Allah" ketika melihat sesuatu yg menakjubkan.
http://bible.cc/john/20-28.htm
Thomas answered, etc. - Those who deny the Godhead of Christ would have us to believe that these words are an exclamation of Thomas, made through surprise, and that they were addressed to the Father and not to Christ. Theodore of Mopsuestia was the first, I believe, who gave the words this turn; and the fifth Ecumenic council, held at Constantinople, anathematized him for it.
Pendapat ini sudah ada sejak Theodore of Mopsuestia pd 400-an Masehi.
ane ga akan debat ini.. menghabiskan energi!!
ane kasih aja ayat lain..
lukas 1:32
IGNT outov <3778> {HE} estai <2071> (5704) {SHALL BE} megav <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} uiov <5207> {SON OF} uqistou <5310> {[THE] HIGHEST} klhyhsetai <2564> (5701) {SHALL HE BE CALLED;} kai <2532> {AND} dwsei <1325> (5692) {SHALL GIVE} autw <846> {HIM [THE]} kuriov <2962> o <3588> {LORD} yeov <2316> {GOD} ton <3588> {THE} yronon <2362> {THRONE} dabid <1138> tou <3588> {OF DAVID} patrov <3962> autou <846> {HIS FATHER;}
ENDE Besarlah Ia kemudian, dan akan disebut Putera Allah jang Mahatinggi. Tuhan, jaitu Allah akan memberiNja tachta bapanja David; Ia akan mendjadi radja atas kaum keturunan Jakub untuk selama-lamanja,
lukas 2:11
IGNT oti <3754> {FOR} etecyh <5088> (5681) {WAS BORN} umin <5213> {TO YOU} shmeron <4594> {TODAY} swthr <4990> {A SAVIOUR,} ov <3739> {WHO} estin <2076> (5748) {IS} cristov <5547> {CHRIST [THE]} kuriov <2962> {LORD,} en <1722> {IN [THE]} polei <4172> {CITY} dabid <1138> {OF DAVID.}
ENDE Adapun hari ini dikota David telah lahir bagimu Penjelamat, jaitu Kristus, Tuhan
lukas 17:6
IGNT eipen <2036> (5627) de <1161> {BUT SAID} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} ei <1487> {IF} eicete <2192> (5707) {YE HAD} pistin <4102> {FAITH,} wv <5613> {AS} kokkon <2848> {A GRAIN} sinapewv <4615> {OF MUSTARD,} elegete <3004> (5707) an <302> th <3588> {YE MIGHT SAY} sukaminw <4807> tauth <3778> {TO THIS SYCAMINE TREE,} ekrizwyhti <1610> (5682) {BE THOU ROOTED UP,} kai <2532> {AND} futeuyhti <5452> (5682) {BE THOU PLANTED} en <1722> {IN} th <3588> {THE} yalassh <2281> {SEA,} kai <2532> {AND} uphkousen <5219> (5656) an <302> {IT WOULD OBEY} umin <5213> {YOU.}
ENDE Bersabdalah Tuhan: Djikalau kepertjajaanmu sebesar bidji sesawi, dan kamu berkata kepada pohon kertau ini: tjabutlah akarmu dan tanamkan dirimu dalam laut, maka dia akan menurut perintahmu itu.
ente lihat.. itu semua kuriov..
dan masih banyak lagi!!
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ramayana wrote:
kenapa ente ga mau riset sedikit??? ini kan memalukan bro!
ane ga akan debat ini.. menghabiskan energi!!
ane kasih aja ayat lain..
lukas 1:32
IGNT outov <3778> {HE} estai <2071> (5704) {SHALL BE} megav <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} uiov <5207> {SON OF} uqistou <5310> {[THE] HIGHEST} klhyhsetai <2564> (5701) {SHALL HE BE CALLED;} kai <2532> {AND} dwsei <1325> (5692) {SHALL GIVE} autw <846> {HIM [THE]} kuriov <2962> o <3588> {LORD} yeov <2316> {GOD} ton <3588> {THE} yronon <2362> {THRONE} dabid <1138> tou <3588> {OF DAVID} patrov <3962> autou <846> {HIS FATHER;}
ENDE Besarlah Ia kemudian, dan akan disebut Putera Allah jang Mahatinggi. Tuhan, jaitu Allah akan memberiNja tachta bapanja David; Ia akan mendjadi radja atas kaum keturunan Jakub untuk selama-lamanja,
lukas 2:11
IGNT oti <3754> {FOR} etecyh <5088> (5681) {WAS BORN} umin <5213> {TO YOU} shmeron <4594> {TODAY} swthr <4990> {A SAVIOUR,} ov <3739> {WHO} estin <2076> (5748) {IS} cristov <5547> {CHRIST [THE]} kuriov <2962> {LORD,} en <1722> {IN [THE]} polei <4172> {CITY} dabid <1138> {OF DAVID.}
ENDE Adapun hari ini dikota David telah lahir bagimu Penjelamat, jaitu Kristus, Tuhan
lukas 17:6
IGNT eipen <2036> (5627) de <1161> {BUT SAID} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD,} ei <1487> {IF} eicete <2192> (5707) {YE HAD} pistin <4102> {FAITH,} wv <5613> {AS} kokkon <2848> {A GRAIN} sinapewv <4615> {OF MUSTARD,} elegete <3004> (5707) an <302> th <3588> {YE MIGHT SAY} sukaminw <4807> tauth <3778> {TO THIS SYCAMINE TREE,} ekrizwyhti <1610> (5682) {BE THOU ROOTED UP,} kai <2532> {AND} futeuyhti <5452> (5682) {BE THOU PLANTED} en <1722> {IN} th <3588> {THE} yalassh <2281> {SEA,} kai <2532> {AND} uphkousen <5219> (5656) an <302> {IT WOULD OBEY} umin <5213> {YOU.}
ENDE Bersabdalah Tuhan: Djikalau kepertjajaanmu sebesar bidji sesawi, dan kamu berkata kepada pohon kertau ini: tjabutlah akarmu dan tanamkan dirimu dalam laut, maka dia akan menurut perintahmu itu.
ente lihat.. itu semua kuriov..
dan masih banyak lagi!!
Masalahnya bukan riset atau tidak riset....tetapi mengapa Ende menjadi tidak konsisten begitu. Mengapa satu kata "kuriov" utk menyebut satu orang "Yesus" bisa diterjemahkan berbeda? Ayat ini diterjemahkan TUAN, ayat lain diterjemahkan TUHAN.
Kalau kata kuriov dipake utk menyebut 2 oknum yg berbeda, maka ada kemungkinan artinya berbeda antara oknum 1 dg oknum 2. Lha ini satu oknum yg sama...
metheny- BLUE MEMBERS
- Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5619
Registration date : 2011-09-21
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
ane nanya ama ente!! Lord ama God sama ga??metheny wrote:
Masalahnya bukan riset atau tidak riset....tetapi mengapa Ende menjadi tidak konsisten begitu. Mengapa satu kata "kuriov" utk menyebut satu orang "Yesus" bisa diterjemahkan berbeda? Ayat ini diterjemahkan TUAN, ayat lain diterjemahkan TUHAN.
Kalau kata kuriov dipake utk menyebut 2 oknum yg berbeda, maka ada kemungkinan artinya berbeda antara oknum 1 dg oknum 2. Lha ini satu oknum yg sama...
di quran terjemahan inggris ada lord dan god. semua merujuk ke Tuhan. apakah itu jadi masalah??
mengenai terjemahan ende.. kan ente yang bawa ha..ha..ha..
begini bro.. kuriov adalah di terjemahkan bisa tuan bisa junjungan dan bisa Tuhan..
mungkin penerjemah memakai yang sekiranya tepat dipakai. tentu tanpa mengurangi arti. tuan kan artinya junjungan.. lha masalahnya dimana di terjemahkan tuan?? kan Tuhan juga junjungan manusia??
ini kata kuriov
Kata: kuriov kurios
Pengucapan: koo'-ree-os
Asal Kata: from kuros (supremacy)
Sumber: TDNT - 3:1039,486
Jenis Kata: n m
Dalam AV: Lord 667, lord 54, master 11, sir 6, Sir 6, misc 4
Jumlah: 748
Definisi: 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has
power of deciding; master, lord
1a) the possessor and disposer of a thing
1a1) the owner; one who has control of the person, the master
1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
1b) is a title of honour expressive of respect and reverence,
with which servants greet their master
1c) this title is given to: God, the Messiah
jadi kuriov dipakai sebagai panggailan nama TUHAN (Lord) 667 kali
sebagai junjungan atau tuan(lord-huruf kecil semua) 54 kali, dll
ramayana- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 1220
Reputation : 4
Points : 6094
Registration date : 2011-09-13
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
nah...gk ada kan ternyata...Akal Budi Islam wrote:[justify]mana keterangan di WIKI anda..kl mengenai Kapan perubahan Kata Kyrios berubah makna Tuan Menjadi Tuhan?
yg lain pun segitu banyak postingan anda..ngga ada..saya baca satu2 semua..mana?
ngga ada kok?
krn dr itu...saya kasih bukti ke anda..kl Kata Kyrios Berubah menjadi Tuhan pada Th.70
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Yang nanya Wiki kapan menggunakan Kurios itu sapa? Kau pikir aku makai wiki utk menjawab pertanyaan itu ngawur.....
Lihat jawaban saya, mengapa saya memakai wiki.
makanya..kl kasih sumber..baca dulu...
jelas bermasalah...krn dr itu...saya kasih bukti ke anda..kl Kata Kyrios Berubah menjadi Tuhan pada Th.70
Theological dictionary of the New Testament geoffrey William B hal 487
Lihat!
Kyrios diartikan (JUGA) Tuhan baru dimulai th.70, bukan saat Yesus Hidup. Jd
sangat jelas, Yesus Jelas berkata Kyrios = Tuan...krn Kyrios=Tuhan diartikan
setelah th.70.....
nah...kl Yesus berkata Kyrios sebelum th.70...artinya Tuhan atau Tuan?
simple bngt pertanyaan saya..
Masih juga ngomong mengenai kapan KURIOS dipakai dan diberi makna. Mau kapan kek, mau abad pertama, dll, apa masalahnya??
Kata "KURIOS" tentu saja sudah ada sejak orang Yunani memakai kata itu. Lha kapan dipakai oleh orang Kristen? Tentu saja saat orang Kristen eksis, tepatnya ketika para penulis Alkitab berusaha menterjemahkan kata2 Yesus kepada pembaca tulisannya.
SAAT ITULAH MEREKA MEMBERI ARTI BARU PADA KATA KURIOS. KATA ITU TIDAK HANYA DIMENGERTI SEBAGAI TUAN, SEBAGAIMANA DIMENGERTI OLEH KAFIR YUNANI DAN KINI DIIKUTI OLEH KAFIR MUSLIMJ. KATA ITU MENGALAMI PERUBAHAN MAKNA. BUKAN HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN.
jelas bermasalah..
krn pada masa yesus berkata kurios...blm berubah makna menjadi Tuhan pd masa itu..tp Kyrios = TUAN.
perubahan makna menjadi Tuhan terjadi pada th.70
jd makna Yesus Kurios adalah Tuan..bukan Tuan.
Sampai ngga nalar mu?
Hahaha....blog gratisan? Tetapi gak bisa dibantah?.....GUNAKAN AKAL SEHAT KALAU MAU DEBAT DENGAN ABI. WUDU DAN MEMAKAI PECI SETELAHNYA TIDAK ADA GUNANYA.
sudah saya bantah...Yesus ngga bermaksud mengartikan Kyrios adalah Tuhan..tp Tuan.
Buktikan kl Yesus Hidup setelah Th.70 dimana makna Kyrios berubah Tuan menjadi Tuhan bisa ngga?
KAU BILANG:
krn pada masa yesus berkata kurios...blm berubah makna menjadi Tuhan pd masa itu..tp Kyrios = TUAN.
Bahkan kalau benar yg kamu bilang, berarti apa? Kata kyrios bermakna tuan, baik sebelum dan pada zaman Yesus, hingga tahun 70, makna itu tetap saja TUAN. Gak ada yg mempersoalkannya. ABI MALAH BILANG, MAU KAPAN KEK, MAU SEBELUM, SEZAMAN YESUS, ATAU SETELAHNYA, GAK ADA MASALAH.
percakapan th 70
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
percakapan th 2012
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
nah...apakah kalimat ember pada th 70an sudah diartikan "emang bener" seperti sekarang?
jelas..Yesus berkata Kyrios Tuan..bukan Tuhan..
tidak ber relevansi bahwa ayat tsb bukti bahwa Yesus Tuhan
Justru..krn percakapan tsb memakai bahasa Yahudi..kenapa ngga diterjemahan pakai Theos yg jelas bermakna TUHAN..tidak seperti kyrios tanpa arti lain seperti tuan, hakim dsb?
Persoalannya, apakah dalam Yohanes 13:13, Yesus memakai kata kyrios? Sederhana banget.
Kau harus membuktikan bahwa Yesus itu bukan orang yahudi dan tidak berbicara dalam bahasa Ibrani.
Bukankan itu argumen saya? Ini kau malah nyodor lagi Kyrios tahun 70. Ini saya sudah bantah. Bahwa para murid tidak sedang berbicara dgn memakai kata kyrios itu. Tetapi memakai kata ADONAY.
Udah baca buku yg saya kasih?
lho yah jelas harusnya ngga pakai Kyrios....Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Kata God itu bukan terjemahan dari Kurios kan....jelas2 terjemahan dari kata Ibrani, yg diterjemahkan ke Yunani menjadi Theos. Lha....apa masalah anda..??
kai th wra th ennath ebohsen o ihsouV fwnh megalh legwn elwi elwi lamma sabacqani o estin meqermhneuomenon o qeoV mou o qeoV mou eiV ti me egkatelipeV.
Baca di:
http://www.greeknewtestament.com/B41C015.htm
Di situ tidak ditulis ADONAY...ADONAY......
mudah banget..masalahnya...
kenapa tidak memakai Kyrios?
Haha....mengapa kau memaksa Yesus harus memakai kyrios.....? ITU ADALAH BUKTI BAHWA YESUS TIDAK BERBICARA DALAM BAHASA YUNANI, TETAPI BERBICARA DALAM BAHASA BANGSANYA, IBRANI ARAM. EH MALAH ANDA NANYA DIA HARUS PAKAI BAHASA YUNANI.....
KAU HARUS BISA BUKTIKAN BAHWA YESUS TIDAK BICARA DALAM BAHASA IBRANI/ARAM TETAPI YUNANI!??................!!!
tp Theos..diterjemahkan kedalam bahasa Yunani..
lha pada jaman Yesus Hidup ..arti Kyrios itu Tuan kok...
jd Yesus diterjemahkan Tuan...bukan Tuhan...
udah saya bantah..saya kasih sumbernya malah...kl jaman yesus..gk ada kata dalam bahasa Greek yg mengartikan Tuhan...KAMU SUDAH MENGAKU: "Kurios memang bisa diterjemahkan sebagai Tuhan..."
Kalau pada zaman Yesus KURIOS DIPAHAMI sebagai TUAN, lha memangnya kenapa? Ada masalah...? ORANG YUNANI SEZAMAN YESUS TENTU MEMAHAMI SEBAGAI TUAN. APAKAH MURID2 YESUS YG JELAS2 DIDIDIK DALAM TRADISI YAHUDI TENTU LAIN JIKA MEREKA MEMAKAI KATA ITU UTK YESUS.
Bagaimana itu diterangkan??
masalahnya...Yesus hidup sebelum th.70 tuh...!
nanya masalahnya dimana mulu...yah disitu aja kok masalahnya...
Kau tanya Yesus hidup tahun 70, dgn harapan dia memakai kata kyrios...?? hahaha baca seluruh argumentasi saya lalu bantah. Jangan ngulang2 hal yg sudah saya jelaskan.
bisa kasih link bantahannya?
yah kalo menurut sumbernya..harusnya begitu..Alkitab bersifat insani dan ilahi. Pada awalnya semua berlangsung amat manusiawi. Biasa saja. Tetapi setelah melihat cara hidup, mendengarkan2nya, terlebih lagi setelah melihat peristiwa kebangkitan Yesus, maka semua yg bersifat manusiawi itu direnungkan, dilihat dalam cahaya ilahi. "Siapakah orang (Yesus) ini, sebuah pertanyaan Kristologis.
Alkitab disusun setelah Yesus naik ke sorga. Seluruh terminologi percakapan para murid bersumber dari sana (sumber sekaligus puncak refleksi/pemikiran teologi mereka). Mereka tidak melulu melihat KURIOS dalam bahasa Yunani, tetapi mereka melihat ADONAY DARI SUDUT PANDANG YAHUDI, KEMUDIAN DIMAKNAI SECARA KRISTIANI. INI YG SANGAT SULIT DIMENGERTI OLEH kebanyakan di antara teman2 muslim.
Anda berusaha mencari kapan sih pemakaian kata KURIOS diberi makna kristiani? Seolah2 ketika para murid berbicara mengenai Yesus adalah Kurios, itu berarti mereka hanya mengerti bahwa Yesus adalah Tuan. Anda salah besar.!
lho yah jelas saya benar donk..
kata Kyrios ditafsirkan Tuhan baru ada th.70 kok....
yah jelas banget..kl Yesus berkata Kyrios bukan artinya Tuhan...tp Tuan..
Matius 4
4:7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
4:7 Yesus berkata kepadanya: "Ada pula tertulis: Janganlah engkau mencobai Tuhan, Allahmu!
Apakah tunggu setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan?Jadi, kamu lebih senang kalau yang Yesus katakan itu adalah:
Jangan engkau mencobai TUAN ALLAHMU?
Lucu kan alkitab?
jiah elah...
Ingat!!!
YESUS BERBICARA DALAM BAHASA IBRANI/ARAM. KATA YANG DIA PAKAI ADALAH ADONAY, BUKAN KYRIOS. KATA ADONAY ITULAH YANG KEMUDIAN DITERJEMAHKAN OLEH YOHANES MENJADI KYRIOS, TEPAT SETELAH TAHUN 70, DIMANA SETELAH TAHUN ITU KATA KURIOS SUDAH BERMAKNA TUHAN. JADI, TIDAK HERAN YOHANES MEMILIH KATA KURIOS, SEBAB SANGAT COCOK DGN MAKNA ADONAY.
ngapain ke Yohanes...?
Yesus bicara sebelum th 70 apa setelah th 70 saat kyrios berubah makna menjadi Tuhan?
Mus...Yesus dan para muridnya tidak sedang berbicara sebagai orang Yunani. Konteks Yohanes 13:13 adalah percakapan sesama orang Yahudi. Mereka memakai bahasa Yahudi, Ibrani/Aram. Tentu saja mereka memakai kata ADONAY. KATA ITULAH YG OLEH YOHANES DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA YUNANI MENJADI KURIOS.
Sumber:
Allen C. Myers, ed (1987). "Aramaic". The Eerdmans Bible Dictionary. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans. p. 72.
Did Jesus Speak Hebrew? Emerton XII (2): 189 — The Journal of Theological Studies. Retrieved 2008
ejak2 percakapan sebagai orang Yahudi ini jelas terlihat. Yang juga tertera dalam injil Markus 15:34 yg kamu kutip. Nah, makna kata ADONAY itulah yg harus ditelusuri utk memahami perkataan Yesus dan para murid. ADONAY ITU TIDAK HANYA TUAN, TETAPI JUGA TUHAN. ADA BANYAK ALASAN MENGAPA YOH 13:13 DITERJEMAHKAN SEBAGAI TUHAN dan bukan TUAN, saya udah kasih linknya. Link itu hanya sebagai contoh saja.
Buku yg menarik utk disimak mengenai Yesus Messiah adalah Allah adalah
Brown, Raymond E. The Birth of the Messiah. Garden City, NY: Image Books, 1979 .
The contrast with the Lord Jesus Christ is startling: from His birth (Mt. 2:1-2) to His ascension (Lk. 24:51-52), Christ is openly and continuously worshiped by His disciples. Did Jesus reject this worship, as Peter and the angel did? No, Jesus openly accepted and even commended such activity. What could this mean except that “That same person who is known to history as Jesus of Nazareth existed, before He became man, from all eternity as infinite, eternal and unchangeable God,the second person of the holy Trinity”
Sumber:
J. Gresham Machen, The Christian Faith in the Modern World (Grand Rapids: Eerdmans, 1936 [1965]
Baca juga:
http://www.parolaevangelica.org/pdf/jesus_tasting_with_index.pdf
copas sana sini...gk Jelas dengan Topik masalah..
saya tanya...
...apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
silahken jelaskan...
Hahaha....nanya lagi dia.....apa harus dijelaskan lagi.....
Yesus dan murid2 dalam Yohanes 13:13 tidak sedang bicara dengan memakai bahasa Yunani man, tetapi bahasa Ibrani, ADONAY. Kata itulah yg dikemudian hari diterjemahkan oleh Yohanes dgn kata kyrios saat dia menulis Injil keempat.
ABI UDAH KASIH LINK MENGAPA yOHANES DITERJEMAHKAN TUHAN dan bukan TUAN, JUGA SUDAH SAYA BERI.
INI MALAH NGULANG2 HAL YG SUDAH DIJELASKAN......
lho...ngga ada...
penjelasan mu hanya berkata krn yesus berbicara dengan murid2nya yg orang Ibrani...
Trus kenapa???
makanya saya tanya.....apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
lha...ngeributin Yohanes lagi....Mau apa lagi kamu mus?? Masih gak puas dgn sumber2 yg ABI beri? Itu sih masalah perasaanmu saja.
mau saya...
buktikan aja...kl Yesus memang Hidup setelah Th.70..dimana th.70 baru diubah makna kyrios dr Tuan bisa juga sebagai Tuan...
kl anda bisa buktikan..maka Jelas...kl maksud Yesus Kyrios =Tuhan...
kl ngga bisa....yah berarti Tuan...
simple, jelas..mudah.
gk pk muter2 dan melintir2...
Luc
4:8 And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
4:8 Tetapi Yesus berkata kepadanya: "Ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!"
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang Yesus katakan itu adalah:
Jangan engkau mencobai TUAN ALLAHMU?
Kisah Para Rasul 2
2:39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call.
2:39 Sebab bagi kamulah janji itu dan bagi anak-anakmu dan bagi orang yang masih jauh, yaitu sebanyak yang akan dipanggil oleh Tuhan Allah kita.
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang dikatakan oleh Rasul itu adalah:
oleh TUAN ALLAH kita?
Lihat juga contoh di bawah ini Mus....!!!
Lukas 10
10:21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
10:21 Pada waktu itu juga bergembiralah Yesus dalam Roh Kudus dan berkata: "Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, Tuhan langit dan bumi, karena semuanya itu Engkau sembunyikan bagi orang bijak dan orang pandai, tetapi Engkau nyatakan kepada orang kecil. Ya Bapa, itulah yang berkenan kepada-Mu.
Apakah tunggu Yesus hidup setelah tahun 70 baru lord itu diartikan Tuhan? Jadi, kamu lebih senang kalau yang dikatakan Yesus adalah:
"Aku bersyukur kepada-Mu, Bapa, TUAN langit dan bumi,?
Masih juga bilang:mau saya...
buktikan aja...kl Yesus memang Hidup setelah Th.70..dimana th.70 baru diubah makna kyrios dr Tuan bisa juga sebagai Tuan...
Itu jelas maumu. Saya pikir mengenai kebenaran Yohanes 13:13. Saya tidak sedang melayani kemauan anda. Saya menjelaskan posisi saya mengapa Kyrios itu diterjemahkan Tuhan dan bukan tuan.
Sederhana banget. Yesus berbicara dalam bahasa Ibrani/ARAM, jelas memakai kata ADONAY. Maksud Yesus jelas Tuhan. KaLAu makna kyrios BARU BERUBAH SETELAH TAHUN 70, maka jelaslah mengapa Yohanes memilih kata kyrios utk menterjemahkan kata ADONAY (KATA YG DIPAKAI OLEH YESUS DLM YOH 13:13.) INJIL YOHANES DITULIS SETELAH PERIODE TAHUN 70. COCOK BANGET.
kan pertanyaannya..kenapa dia tidak mengartikan Theos yg jelas artinya TUHAN?
lha kok malah Kyrios....yg jelas2 multitafsir?TUan..hakim ...dsb?
nah...dalam terjemahan alkitab sendiri..banyak yg tidak mengartikan Tuhan...pada faktanya.
Yiakkkkkk.....pake Muaaachhh...segala????
Dadada....mus.....muuuuuuuuach........!!! Kalau mau lawan ABI mikir2 dulu ya.....jangan asal seruduk.....!
bencong yahhhhh?????
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
nah...gk ada kan ternyata...
makanya..kl kasih sumber..baca dulu...
Di wiki tidak menjelaskan kapan (seperti keinginan anda setelah tahun 70) wiki justeru menolak perkataan Anda itu dgn kalimat:
In some cases, when reading the Hebrew Bible the Jews would substitute Adonai (my Lord) for the Tetragrammaton (the written representation of the Name of God), and they may have also substituted Kurios when reading to a Greek audience (as in the Septuagint translation)
http://en.wikipedia.org/wiki/Kurios
Kapan Setuaginta itu terjadi?
Septuaginta adalah terjemahan kitab-kitab dalam Alkitab Ibrani atau Tanakh yang merupakan bagian Perjanjian Lama di Alkitab Kristen dari bahasa Ibrani (ditulis dalam huruf Ibrani Kuno) ke dalam bahasa Yunani pada abad ke-3 SM. Terjemahan ini disebut "septuaginta" yang dalam bahasa Yunani artinya adalah 70 dan sering ditulis sebagai "LXX" karena konon disusun 70 orang Yahudi yang ditugaskan oleh Ptolemaios II Philadelphos (285 - 247 SM), raja Mesir untuk dimasukkan ke Perpustakaan Alexandria (Iskandariyah).
Pada kenyataannya Septuaginta dikerjakan oleh 72 orang pakar yang mengenal baik tentang hukum-hukum Yahudi dan mampu menterjemahkan dengan baik ke dalam bahasa Yunani. Ada juga yang mengatakan bahwa ke 72 orang tersebut berasal dari 6 orang dari tiap suku Israel yang berjumlah 12 (6 x 12 = 72), tetapi pendapat ini masih perlu dipertanyakan (baca: Important Early Translations of the Bible)
http://id.wikipedia.org/wiki/Septuaginta.
Jadi, wikipedia membantah anda bahwa Kyrios baru diartikan Tuhan setelah tahun 70.
jelas bermasalah...
percakapan th 70
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
percakapan th 2012
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
nah...apakah kalimat ember pada th 70an sudah diartikan "emang bener" seperti sekarang?
jelas..Yesus berkata Kyrios Tuan..bukan Tuhan..
tidak ber relevansi bahwa ayat tsb bukti bahwa Yesus Tuhan
Saya sudah buktikan kepada Anda melalui penggunaan kata Kyrios dikenakan utk Tuhan oleh PB. Juga kata kurios udah dipakai utk merujuk Tuhan dalam PL. Tetapi anda bertahan bahwa Kurios baru dimengerti sebagai Tuhan setelah tahun 70 masehi.
Berikut adalah satu bukti:
The Greek word Kyrios (κύριος) means "lord, Lord, master". In religious usage it is used as a designation of God. It is used in both the Septuagint translation of the Hebrew Bible and the Greek New Testament.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyrios_(biblical_term)
Justru..krn percakapan tsb memakai bahasa Yahudi..kenapa ngga diterjemahan pakai Theos yg jelas bermakna TUHAN..tidak seperti kyrios tanpa arti lain seperti tuan, hakim dsb?
Theos adalah terjemahan kata YHVH dan Elohim.
Theos tidak punya makna lain selain TUHAN?
hahaha....
Theos ( θεός ) adalah bahasa Yunani kata untuk " dewa , dewa ", lihat dewa (kata) , nama-nama Allah
http://en.wikipedia.org/wiki/Theos
Bahkan Theos dipakai sebagai nama orang, tidak hanya dewa
http://en.wikipedia.org/wiki/Antiochus_II_Theos
Kata 'θεος - THEOS' pada mulanya digunakan oleh penyembah berhala,
http://www.sarapanpagi.org/theos-allah-studi-kata-bahasa-yunani-vt9.html
Jadi, orang kafir Yunani pra Judaisme dan pra kristen, tidak pernah memahami theos sebagai TUHAN sebagaimana klaim anda. Theos itu adalah konsep kafir utk sesembahan mereka.
Elohim juga begitu, pada awalnya utk dewa
http://en.wikipedia.org/wiki/El_(deity)
Mengapa harus Kyrios dan bukan Theos??
Pertama,
Para penterjemah Perjanjian Lama ke dalam bahasa Yunani (di kota Alexandria pada tahun 250 sM; terjemahan itu disebut LXX = Septuaginta), sewaktu menghadapi kesulitan menyalin YHWH, menempuh kebijaksanaan memilih kata ‘Kyrios’ yang berarti ‘Tuhan’, ‘pemilik’. Mengapa penterjemah LXX tidak mempertahankan YHWH? Mengapa para penyalin, entah pada tahap oral atau kemudian tahap tulisan, tidak mempertahankan YHWH? Hal ini sulit dipastikan. Biasanya dalam proses penterjemahan dimana penterjemah berhadapan dengan persoalan kebudayaan, yaitu bagaimana bisa menyampaikan berita Alkitab (yang berkebudayaan Yahudi dan Yunani – Romawi atau campuran dari kebudayaan – kebudayaan itu) kepada kebudayaan penerima / sasaran, maka yang paling utama ialah menyampaikan gagasan Alkitab (termasuk istilah – istilah) yang dapat diterima dalam kebudayaan penerima / sasaran. Dalam proses ini seringkali makna dalam bahasa sumber tidak bisa seratus persen sama dengan makna dalam bahasa penerima, untuk itu penterjemah akan mencari kata yang paling dekat dengan memperhatikan komponen – komponen kata itu. Biasanya penterjemah akan memakai kata dalam bahasa penerima / sasaran yang sudah diterima secara umum dan diberi makna baru. Andreas Hauw berpendapat bahwa, atas konsep inilah maka penterjemah LXX tidak mentransliterasikan kata YHWH tetapi memakai kata Kyrios dan Elohim menjadi Theos.
Kedua, Penulis – penulis Perjanjian Baru mengikuti cara LXX dalam menulis nama Allah. Sebagaimana LXX tidak mencantumkan tetragram (YHWH) dan menggantikannya dengan Kyrios atau Theos, penulis – penulis Perjanjian Baru (termasuk Yohanes penulis Yoh 13:13) melanjutkan tradisi ini.
http://alumnisetiagzd.blogspot.com/2010/05/yesus-kyrios.html
http://id.wikipedia.org/wiki/Septuaginta
lho yah jelas harusnya ngga pakai Kyrios....
tp Theos..diterjemahkan kedalam bahasa Yunani..
lha pada jaman Yesus Hidup ..arti Kyrios itu Tuan kok...
jd Yesus diterjemahkan Tuan...bukan Tuhan...
Mengapa harus theos? Theos tidak melulu TUHAN, baik sebelum Yesus, sezaman Yesus, maupun setelah Yesus. Septuaginta itu sudah ada pada zaman Yesus. Septuanginta udah mengartikan Kurios sebagai Tuhan. Ya mau apalagi.
Kamu tunggu setelah tahun 70? Hahah
udah saya bantah..saya kasih sumbernya malah...kl jaman yesus..gk ada kata dalam bahasa Greek yg mengartikan Tuhan...
bisa kasih link bantahannya?
Yang kamu tulis dibantah oleh kesaksian Alkitab sendiri. Septuaginta membantah klaim Anda.
o de ihsouv apekriyh autw prwth paswn twn entolwn akoue israhl kuriov yeov hmwn kuriov eiv estin
Markus 12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.
tuan koq cuma satu? Hanya TUHAN YANG ESA/SATU.
Jadi, jelas pada zaman Yesus kata kurios sudah dimengerti sebagai Tuhan.
yah kalo menurut sumbernya..harusnya begitu..Lucu kan alkitab?
Itu sih kata anda! Sumber anda aja gak mendukung anda. Lihat DI bagian akhir TULISAN ABI INI.
kurios
A Dictionary of the Bible kurios Greek, ‘Sir’, ‘master’, ‘owner’ (e.g. Matt. 25: 11), but also used in LXX...According to Josephus the Jews refused to call the Roman emperor ‘Lord’ (kurios), because this was the title reserved for God.
http://www.encyclopedia.com/doc/1O94-kurios.html
jiah elah...
ngapain ke Yohanes...?
Yesus bicara sebelum th 70 apa setelah th 70 saat kyrios berubah makna menjadi Tuhan?
Anda sudah tahu kan? Adakah sumber yg mengatakan bahwa Yesus berkata Bukan Tuhan tetapi Tuan? Gak ada. Anda sudah mengakuinya bukan.?
Lha kurios baru bermakna sebagai Tuhan setelah tahun 70, lha itu kan kata kamu semata Mus. Ya kan..?! Juga karena ketidakmengertian anda mengenai LXX
ABI juga pakai kamus, lihat misalnya:
kurios Greek, ‘Sir’, ‘master’, ‘owner’ (e.g. Matt. 25: 11), but also used in LXX to translate Hebrew Yahweh. In Christian speech it was applied to Jesus as ‘Lord’, being raised above the human level (e.g. Rom. 14: 8–9) and Paul designates the brothers of Jesus as ‘the brothers of the Lord’ (1 Cor. 9: 5; Gal. 1: 19), which seems to point to the Jesus of the earthly ministry as nevertheless a more than human being. According to Josephus the Jews refused to call the Roman emperor ‘Lord’ (kurios), because this was the title reserved for God. Paul, however, transfers to Jesus passages in the OT (e.g. Isa. 45: 23) which refer to God: it is to the Lord Jesus Christ that every knee shall now bow and whom every tongue shall confess (Phil. 2: 10 f.)
http://www.encyclopedia.com/doc/1O94-kurios.html
Justeru Alkitab memberi kesaksian bahwa Yesus dan para muridNya berbahasa Ibrani, bukan bahasa Yunani. Kata yg Yesus pakai adalah ADONAY. ADONAY itu bukan TUAN tetapi maksudnya jelas Tuhan. Ini sejalan dgn kesaksian teks2 lainnya.
lho...ngga ada...
penjelasan mu hanya berkata krn yesus berbicara dengan murid2nya yg orang Ibrani...
Trus kenapa???
makanya saya tanya.....apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
Gak ada link mengapa diterjemahkan Tuhan dan bukan tuan? Udah saya kasih ulang saja:
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313/an
Hubungannya jelas bahwa mereka berbahasa Aram/Ibrani. Nah, isi percakapan itu diterjemahkan oleh Yohanes ke dalam bahasa Yunani. Itu sudah diterangkan. Eh ditanya lagi.
ABI sudah cek sumber anda. Apa yang anda mengerti ternyata KELIRU BESAR MUS.
Yang dimaksud dgn LXX, man bukan tahun 70 setelah Yesus, tetapi Septuaginta (LXX). Inilah kalau bodoh....bikin malu sendiri. Tahu gak kapan Septuaginta dibuat, dan apa itu Septuaginta? Baca link sederhana kami di atas (wikipedia dll). kwkwkwkwkwkwkwkw
Kamus yg kamu rujuk baca di:
http://books.google.it/books?id=ltZBUW_F9ogC&q=Yahweh&hl=id&source=gbs_word_cloud_r&cad=5#v=snippet&q=Yahweh&f=false
Jadi, LXX jelas bukan berarti tahun 70 setelah Yesus sebagaimana yg anda pahami secara KELIRU, tetapi Septuaginta (LXX).
Semua cocok dgn apa yg ABI uraikan, TETAPI argumen anda/bukti2 yg anda sodorkan tak satupun yg mendukung anda.
Kalau mau lawan ABI, MIKIR2 DULU MUS. hahahahahahahahaha. Gak mau muuuuuuach.....ya udah. Dadadadaadaa...mus........
Akal Budi Islam- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 3445
Reputation : 16
Points : 9058
Registration date : 2010-09-16
Re: Akal Budi Islam dan Musicman:Yesus Tuhan atau Tuan?
lho kan saya katakan..Akal Budi Islam wrote:[justify]
nah...gk ada kan ternyata...
makanya..kl kasih sumber..baca dulu...
Di wiki tidak menjelaskan kapan (seperti keinginan anda setelah tahun 70) wiki justeru menolak perkataan Anda itu dgn kalimat:
In some cases, when reading the Hebrew Bible the Jews would substitute Adonai (my Lord) for the Tetragrammaton (the written representation of the Name of God), and they may have also substituted Kurios when reading to a Greek audience (as in the Septuagint translation)
http://en.wikipedia.org/wiki/Kurios
Kapan Setuaginta itu terjadi?
Septuaginta adalah terjemahan kitab-kitab dalam Alkitab Ibrani atau Tanakh yang merupakan bagian Perjanjian Lama di Alkitab Kristen dari bahasa Ibrani (ditulis dalam huruf Ibrani Kuno) ke dalam bahasa Yunani pada abad ke-3 SM. Terjemahan ini disebut "septuaginta" yang dalam bahasa Yunani artinya adalah 70 dan sering ditulis sebagai "LXX" karena konon disusun 70 orang Yahudi yang ditugaskan oleh Ptolemaios II Philadelphos (285 - 247 SM), raja Mesir untuk dimasukkan ke Perpustakaan Alexandria (Iskandariyah).
Pada kenyataannya Septuaginta dikerjakan oleh 72 orang pakar yang mengenal baik tentang hukum-hukum Yahudi dan mampu menterjemahkan dengan baik ke dalam bahasa Yunani. Ada juga yang mengatakan bahwa ke 72 orang tersebut berasal dari 6 orang dari tiap suku Israel yang berjumlah 12 (6 x 12 = 72), tetapi pendapat ini masih perlu dipertanyakan (baca: Important Early Translations of the Bible)
http://id.wikipedia.org/wiki/Septuaginta.
Jadi, wikipedia membantah anda bahwa Kyrios baru diartikan Tuhan setelah tahun 70.
apa pantas Wiki disejajarkan dengan sumber Greek dalam membahas bahasa Greek?
tidak ada bukti yg anda berikan dan mengenai sasaran..jelas bermasalah...
percakapan th 70
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
percakapan th 2012
A : si A itu...suka makan mi ayam yah?
B : ya...ember
nah...apakah kalimat ember pada th 70an sudah diartikan "emang bener" seperti sekarang?
jelas..Yesus berkata Kyrios Tuan..bukan Tuhan..
tidak ber relevansi bahwa ayat tsb bukti bahwa Yesus Tuhan
Saya sudah buktikan kepada Anda melalui penggunaan kata Kyrios dikenakan utk Tuhan oleh PB. Juga kata kurios udah dipakai utk merujuk Tuhan dalam PL. Tetapi anda bertahan bahwa Kurios baru dimengerti sebagai Tuhan setelah tahun 70 masehi.
Berikut adalah satu bukti:
The Greek word Kyrios (κύριος) means "lord, Lord, master". In religious usage it is used as a designation of God. It is used in both the Septuagint translation of the Hebrew Bible and the Greek New Testament.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kyrios_(biblical_term)
pertanyaan saya diatas simple..
apakah ibu anda pada tahun 70an tahu bahwa ember juga bisa berarti "emang bener"seperti ABG saat ini?
Justru..krn percakapan tsb memakai bahasa Yahudi..kenapa ngga diterjemahan pakai Theos yg jelas bermakna TUHAN..tidak seperti kyrios tanpa arti lain seperti tuan, hakim dsb?
Theos adalah terjemahan kata YHVH dan Elohim.
Theos tidak punya makna lain selain TUHAN?
hahaha....
Theos ( θεός ) adalah bahasa Yunani kata untuk " dewa , dewa ", lihat dewa (kata) , nama-nama Allah
http://en.wikipedia.org/wiki/Theos
Bahkan Theos dipakai sebagai nama orang, tidak hanya dewa
http://en.wikipedia.org/wiki/Antiochus_II_Theos
Kata 'θεος - THEOS' pada mulanya digunakan oleh penyembah berhala,
http://www.sarapanpagi.org/theos-allah-studi-kata-bahasa-yunani-vt9.html
Jadi, orang kafir Yunani pra Judaisme dan pra kristen, tidak pernah memahami theos sebagai TUHAN sebagaimana klaim anda. Theos itu adalah konsep kafir utk sesembahan mereka.
Elohim juga begitu, pada awalnya utk dewa
http://en.wikipedia.org/wiki/El_(deity)
lha...CUman NAMA ORANG tuh...bukan Gelar kan?
..semuanya merujuk kepada Dewa, Tuhan dan sesembahan.
ada2 aja ..
ow..cuman kuat COPAS aja rupanya?
Mengapa harus Kyrios dan bukan Theos??
Pertama,
Para penterjemah Perjanjian Lama ke dalam bahasa Yunani (di kota Alexandria pada tahun 250 sM; terjemahan itu disebut LXX = Septuaginta), sewaktu menghadapi kesulitan menyalin YHWH, menempuh kebijaksanaan memilih kata ‘Kyrios’ yang berarti ‘Tuhan’, ‘pemilik’. Mengapa penterjemah LXX tidak mempertahankan YHWH? Mengapa para penyalin, entah pada tahap oral atau kemudian tahap tulisan, tidak mempertahankan YHWH? Hal ini sulit dipastikan. Biasanya dalam proses penterjemahan dimana penterjemah berhadapan dengan persoalan kebudayaan, yaitu bagaimana bisa menyampaikan berita Alkitab (yang berkebudayaan Yahudi dan Yunani – Romawi atau campuran dari kebudayaan – kebudayaan itu) kepada kebudayaan penerima / sasaran, maka yang paling utama ialah menyampaikan gagasan Alkitab (termasuk istilah – istilah) yang dapat diterima dalam kebudayaan penerima / sasaran. Dalam proses ini seringkali makna dalam bahasa sumber tidak bisa seratus persen sama dengan makna dalam bahasa penerima, untuk itu penterjemah akan mencari kata yang paling dekat dengan memperhatikan komponen – komponen kata itu. Biasanya penterjemah akan memakai kata dalam bahasa penerima / sasaran yang sudah diterima secara umum dan diberi makna baru. Andreas Hauw berpendapat bahwa, atas konsep inilah maka penterjemah LXX tidak mentransliterasikan kata YHWH tetapi memakai kata Kyrios dan Elohim menjadi Theos.
Kedua, Penulis – penulis Perjanjian Baru mengikuti cara LXX dalam menulis nama Allah. Sebagaimana LXX tidak mencantumkan tetragram (YHWH) dan menggantikannya dengan Kyrios atau Theos, penulis – penulis Perjanjian Baru (termasuk Yohanes penulis Yoh 13:13) melanjutkan tradisi ini.
http://alumnisetiagzd.blogspot.com/2010/05/yesus-kyrios.html
http://id.wikipedia.org/wiki/Septuaginta
yah boleh lah...kl udah malas sih...
baca yg saya bold tuh...!SULIT DIPASTIKAN KENAPA DITERJEMAHKAN Kyrios..
Dalam Yohanes 4:11 versi Lembaga Alkitab Indonesia dikatakan, “Kata perempuan itu kepada-Nya: “Tuhan, Engkau tidak punya timba dan sumur ini amat dalam; dari manakah Engkau memperoleh air hidup itu?”.
mikir coba...
Bagaimana mungkin perempuan Samaria menyapa seorang yang belum dikenalnya dengan sebutan “Tuhan”? Bukankah sebutan “Tuhan” selalu menunjuk pada Sang Pencipta?Bagaimana mungkin seorang wanita yang tiba-tiba kedatangan seorang asing yang kehausan dan belum dikenalnya akan memanggilnya dengan sebutan “Tuhan”?
lho yah jelas harusnya ngga pakai Kyrios....
tp Theos..diterjemahkan kedalam bahasa Yunani..
lha pada jaman Yesus Hidup ..arti Kyrios itu Tuan kok...
jd Yesus diterjemahkan Tuan...bukan Tuhan...
Mengapa harus theos? Theos tidak melulu TUHAN, baik sebelum Yesus, sezaman Yesus, maupun setelah Yesus. Septuaginta itu sudah ada pada zaman Yesus. Septuanginta udah mengartikan Kurios sebagai Tuhan. Ya mau apalagi.
Kamu tunggu setelah tahun 70? Hahah
lho yah iya...masa mau maksa kl Yesus berkata hal tsb sebelum th.70?
udah saya bantah..saya kasih sumbernya malah...kl jaman yesus..gk ada kata dalam bahasa Greek yg mengartikan Tuhan...
bisa kasih link bantahannya?
Yang kamu tulis dibantah oleh kesaksian Alkitab sendiri. Septuaginta membantah klaim Anda.
o de ihsouv apekriyh autw prwth paswn twn entolwn akoue israhl kuriov yeov hmwn kuriov eiv estin
Markus 12:29 Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.
tuan koq cuma satu? Hanya TUHAN YANG ESA/SATU.
Jadi, jelas pada zaman Yesus kata kurios sudah dimengerti sebagai Tuhan.
ini kok ..cuman ngoceh Septuaginta2 mulu tp nyasar mulu..
emang Yesus menjawab Tahun brp ?th 70 keatas?
lha...kl setelah th 70..yah emang diartiin macem2..
yah kalo menurut sumbernya..harusnya begitu..Lucu kan alkitab?
Itu sih kata anda! Sumber anda aja gak mendukung anda. Lihat DI bagian akhir TULISAN ABI INI.
kurios
A Dictionary of the Bible kurios Greek, ‘Sir’, ‘master’, ‘owner’ (e.g. Matt. 25: 11), but also used in LXX...According to Josephus the Jews refused to call the Roman emperor ‘Lord’ (kurios), because this was the title reserved for God.
http://www.encyclopedia.com/doc/1O94-kurios.html
gimana sih?
kan yg menjadi masalah..ucapan Yesus itu sebelum th 70...
udah sampai otaknya?
saya ngga pernah mengakuinya..kecuali setelah th 70..
jiah elah...
ngapain ke Yohanes...?
Yesus bicara sebelum th 70 apa setelah th 70 saat kyrios berubah makna menjadi Tuhan?
Anda sudah tahu kan? Adakah sumber yg mengatakan bahwa Yesus berkata Bukan Tuhan tetapi Tuan? Gak ada. Anda sudah mengakuinya bukan.?
gk usah melintir2 ..
usang ah...
lha..apa hubungannya dengan pertanyaan saya?
Lha kurios baru bermakna sebagai Tuhan setelah tahun 70, lha itu kan kata kamu semata Mus. Ya kan..?! Juga karena ketidakmengertian anda mengenai LXX
ABI juga pakai kamus, lihat misalnya:
kurios Greek, ‘Sir’, ‘master’, ‘owner’ (e.g. Matt. 25: 11), but also used in LXX to translate Hebrew Yahweh. In Christian speech it was applied to Jesus as ‘Lord’, being raised above the human level (e.g. Rom. 14: 8–9) and Paul designates the brothers of Jesus as ‘the brothers of the Lord’ (1 Cor. 9: 5; Gal. 1: 19), which seems to point to the Jesus of the earthly ministry as nevertheless a more than human being. According to Josephus the Jews refused to call the Roman emperor ‘Lord’ (kurios), because this was the title reserved for God. Paul, however, transfers to Jesus passages in the OT (e.g. Isa. 45: 23) which refer to God: it is to the Lord Jesus Christ that every knee shall now bow and whom every tongue shall confess (Phil. 2: 10 f.)
http://www.encyclopedia.com/doc/1O94-kurios.html
Justeru Alkitab memberi kesaksian bahwa Yesus dan para muridNya berbahasa Ibrani, bukan bahasa Yunani. Kata yg Yesus pakai adalah ADONAY. ADONAY itu bukan TUAN tetapi maksudnya jelas Tuhan. Ini sejalan dgn kesaksian teks2 lainnya.
lha..itu sudah dikatakan sesuai dengan pernyataan saya..tuh saya BOLD
Pusing yah?
yah ditanya lagi lha...orang gk bener kok?
lho...ngga ada...
penjelasan mu hanya berkata krn yesus berbicara dengan murid2nya yg orang Ibrani...
Trus kenapa???
makanya saya tanya.....apa hubungannya percakapan sesama Yahudi maka Kyrios bisa2nya ditafsirkan Tuhan?
Gak ada link mengapa diterjemahkan Tuhan dan bukan tuan? Udah saya kasih ulang saja:
http://dekynggadas.wordpress.com/2011/12/07/tentang-kata-kyrios-dalam-yohanes-1313/an
Hubungannya jelas bahwa mereka berbahasa Aram/Ibrani. Nah, isi percakapan itu diterjemahkan oleh Yohanes ke dalam bahasa Yunani. Itu sudah diterangkan. Eh ditanya lagi.
..ngawur kok..jelas2 ditulis di sumber anda "Hal ini sulit dipastikan."...coba liat lg di atas..
bisa buktiin gak?
[quote]
hei..baca ulang...tuh english!!!
ABI sudah cek sumber anda. Apa yang anda mengerti ternyata KELIRU BESAR MUS.
Yang dimaksud dgn LXX, man bukan tahun 70 setelah Yesus, tetapi Septuaginta (LXX). Inilah kalau bodoh....bikin malu sendiri. Tahu gak kapan Septuaginta dibuat, dan apa itu Septuaginta? Baca link sederhana kami di atas (wikipedia dll). kwkwkwkwkwkwkwkw
Kamus yg kamu rujuk baca di:
http://books.google.it/books?id=ltZBUW_F9ogC&q=Yahweh&hl=id&source=gbs_word_cloud_r&cad=5#v=snippet&q=Yahweh&f=false
Jadi, LXX jelas bukan berarti tahun 70 setelah Yesus sebagaimana yg anda pahami secara KELIRU, tetapi Septuaginta (LXX).
Semua cocok dgn apa yg ABI uraikan, TETAPI argumen anda/bukti2 yg anda sodorkan tak satupun yg mendukung anda.
Kalau mau lawan ABI, MIKIR2 DULU MUS. hahahahahahahahaha. Gak mau muuuuuuach.....ya udah. Dadadadaadaa...mus........
LXX memang bisa diartikan Septuaginta ..tp sumber saya itu mengartikan Septuaginta atau th.70?
baca yg bener!
nah..ntar keliatan deh..siapa yg BODOH..
Yesus Kristus Tuhan Kita Pendeta Eko Riyadi hal.157.
tuh...waktu yesus HIdup..Kyrios itu diartikan bukan Tuhan tuh...
1. Kyrios diragukan diambil dr septuaginta sebagai Tuhan
2.Yesus biasa dipanggil Kyrios sebagai Guru..
3.Kyrios bisa diartikan Tuhan setelah yesus dibangkitkan, bukan saat Hidup.
gk usah pake dada..dada...segala...muach2 ala Hombreng dah
...saya masih normal!
musicman- SILVER MEMBERS
- Number of posts : 2736
Reputation : 7
Points : 7957
Registration date : 2011-01-04
Page 1 of 2 • 1, 2
Similar topics
» musicman dan Akal Budi ISlam "berdua saja": apakah Yesus itu untuk semua umat Manusia?
» Netter Akal Budi Islam Sakit Parah
» ada satu pertanyaan yang bakal bikin Kristiani Lari mencret-mencret.... " tolong ayat di dalam manuskrip atau taurat atau Injil atau Bibel yang menyatakan bahwa YESUS ADALAH TUHAN????????
» Netter Akal Budi Islam Sakit Parah
» ada satu pertanyaan yang bakal bikin Kristiani Lari mencret-mencret.... " tolong ayat di dalam manuskrip atau taurat atau Injil atau Bibel yang menyatakan bahwa YESUS ADALAH TUHAN????????
Page 1 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Sat 20 Jul 2024, 3:43 pm by darwinToo
» Kenapa Muhammad & muslim ngamuk kalo Islam dikritik?
Sat 20 Jul 2024, 3:41 pm by darwinToo
» Penistaan "Agama"...==> Agama sama seperti cewek/cowok.
Sat 20 Jul 2024, 3:40 pm by darwinToo
» kenapa muhammad suka makan babi????
Sat 20 Jul 2024, 3:39 pm by darwinToo
» Yeremia 23 & Ulangan 13 mengisyaratkan Muhammad nabi palsu
Fri 02 Feb 2024, 5:21 pm by buncis hitam
» NYATA & FAKTA : TERNYATA YESUS PILIH MENGAULI KELEDAI DARIPADA WANITA!!! (sebuah penghinaan OLEH PAULUS)
Fri 12 Jan 2024, 9:39 pm by Uwizuya
» SORGA ISLAM RUMAH PELACUR ALLOH SWT...........
Tue 02 Jan 2024, 12:48 am by Pajar
» Moon Split or Islamic Hoax?
Wed 13 Dec 2023, 3:34 pm by admin
» In Islam a Woman Must be Submissive and Serve her Husband
Wed 13 Dec 2023, 3:32 pm by admin