Similar topics
Latest topics
Most Viewed Topics
Most active topic starters
kuku bima | ||||
admin | ||||
kermit katak lucu | ||||
hamba tuhan | ||||
feifei_fairy | ||||
paulusjancok | ||||
agus | ||||
gusti_bara | ||||
Muslim binti Muskitawati | ||||
Bejat |
Most active topics
MILIS MURTADIN_KAFIRUN
MURTADIN KAFIRUNexMUSLIM INDONESIA BERJAYA12 Oktober Hari Murtad Dari Islam Sedunia Menyongsong Punahnya Islam
Wadah syiar Islam terlengkap & terpercaya, mari sebarkan selebaran artikel yang sesungguhnya tentang si Pelacur Alloh Swt dan Muhammad bin Abdullah yang MAHA TERKUTUK itu ke dunia nyata!!!!
Who is online?
In total there are 41 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 41 Guests :: 1 BotNone
Most users ever online was 412 on Tue 29 Oct 2024, 11:45 pm
Social bookmarking
Bookmark and share the address of MURTADINKAFIRUN on your social bookmarking website
Bookmark and share the address of MURTADIN_KAFIRUN on your social bookmarking website
SERAT SABDOPALON
Page 1 of 1
SERAT SABDOPALON
SERAT SABDOPALON
Pupuh
S I n o m
1. Padha sira ngelingana, carita ing nguni-nguni, kang kocap ing sêrat Babad, Babad nagri Mojopahit, nalika duk ing nguni, Sang-a Brawijaya Prabu, pan samya pêpanggihan, kaliyan Njêng Sunan Kali, Sabda Palon Naya Genggong rencangira.
Ingatlah kalian semua, akan cerita masa lalu,yang tercantum didalam Babad, Babad Negara Majapahit, ketika itu, Sang Prabhu Brawijaya, tengah bertemu, dengan Kangjeng Sunan Kalijaga, ditemani oleh Sabdo Palon dan Naya Genggong.
2. Sang-a Prabu Brawijaya, sabdanira arum manis, nuntun dhatêng punakawan, Sabda Palon paran karsi, jênêngsun sapuniki, wus ngrasuk agama Rasul. heh ta kakang manira, meluwa agama suci, luwih bêcik iki agama kang mulya.
Sang Prabhu Brawijaya, bersabda dengan lemah lembut, mengharapkan kepada kedua punakawan( pengiring dekat )-nya, Sabdo Palon bagaimana pendapatmu, diriku ini sekarang, sudah memeluk Agama Rasul (Islam), wahai kalian kakang berdua, ikutlah memeluk agama suci, lebih baik karena ini agama yang mulia.
3. Sabda Palon matur sugal, Yen kawula botên arsi, ngrasuka agama Islam, wit kula puniki yêkti, Ratuning Danghyang Jawi, momong marang anak putu, sagung kang para Nata, kang jumênêng ing tanah Jawi, wus pinasthi sayêkti kula pisahan.
Sabdo Palon menghaturkan kata-kata agak keras, Hamba tidak mau, memeluk agama Islam, sebab hamba ini sesungguhnya, Raja Danghyang ( Penguasa Gaib ) tanah Jawa, memelihara kelestarian anak cucu ( penghuni tanah Jawa ), (Serta) semua Para Raja, yang memerintah di tanah Jawa, sudah menjadi suratan karma (wahai Sang Prabhu), kita harus berpisah.
4. Klawan Paduka sang Nata, wangsul maring sunya ruri, mung kula matur petungna, ing benjang sak pungkur mami, yen wus prapta kang wanci, jangkêp gangsal atus taun, wit ing dintên punika, kula gantos agami, gama Budi kula sêbar ing tanah Jawa.
Dengan Paduka Wahai Sang Raja, kembali ke Sunyaruri (Alam kosong tapi ber-'isi'; Alam yang tidak ada tapi ada), hanya saja saya menghaturkan sebuah pesan agar Paduka menghitung, kelak sepeninggal hamba, apabila sudah datang waktunya, genap lima ratus tahun, mulai hari ini, akan saya ganti agama (di Jawa), agama Buddhi akan saya sebarkan ditanah Jawa.
5. Sinten tan purun nganggeya, yêkti kula rusak sami, sun sajakken putu kula, brêkasakan rupi-rupi, dereng lêga kang ati, yen durung lêbur atêmpur, kula damêl pratandha, pratandha têmbayan mami, ardi Mrapi yen wus njêblug mili lahar.
Siapa saja yang tidak mau memakai, akan saya hancurkan, akan saya berikan kepada cucu saya sebagai tumbal, makhluk halus berwarna-warni (Energy negative semesta), belum puas hati hamba, apabila belum hancur lebur, saya akan membuat pertanda, pertanda sebagai janji serius saya, yaitu manakala gunung Merapi apabila sudah meletus mengeluarkan lahar.
6. Ngidul ngilen purugira, ngganda bangêr ingkang warih, nggih punika wêkdal kula, wus nyêbar agama Budi, Mêrapi janji mami, anggêrêng jagad satuhu, karsanireng Jawata, sadaya gilir gumanti, botên kenging kalamunta kaowahan.
Kearah selatan barat mengalirnya, berbau busuk air laharnya, itulah waktunya, sudah mulai menyebarkan agama Buddhi, Merapi janji saya, sungguh akan menggelegar jagad ini,(sudah) Kehendak Tuhan, (karena) segalanya (pasti akan) berganti, dan tidak mungkin untuk dirubah lagi.
7. Sangêt-sangêting sangsara, kang tuwuh ing tanah Jawi, sinêngkalan tahunira, Lawon Sapta Ngesthi Aji, upami anyabrang kali, prapteng têngah-têngahipun, kaline banjir bandhang, jêrone ngêlêbna jalmi, kathah sirna manungsa prapteng pralaya.
Sangat sangat sengsara, yang hidup ditanah Jawa, perlambang tahun kedatangannya, LAWON SAPTA NGESTI AJI ( LAWON ; 8, SAPTA ; 7, NGESTHI ; 9, AJI ; 1 = 1978 Saka), seandainya menyeberangi sungai, ketika masih berada ditengah-tengah, banjir bandhang akan datang tiba-tiba, tingginya air mampu menenggelamkan manusia, banyak manusia sirna karena mati.
8. Bêbaya ingkang tumêka, warata sak Tanah Jawi, ginawe Kang Paring Gêsang, tan kenging dipun singgahi, wit ing donya puniki, wontên ing sakwasanipun, sadaya pra Jawata, kinarya amrêtandhani, jagad iki yêkti ana kang akarya.
Bahaya yang datang, merata diseluruh tanah Jawa, diciptakan oleh Yang Memberikan Hidup, tidak bisa untuk ditolak, sebab didunia ini, dibawah kekuasaan, Tuhan dan Para Dewa, sebagai bukti, jagad ini ada yang menciptakan.
9. Warna-warna kang bêbaya, angrusakên Tanah Jawi, sagung tiyang nambut karya, pamêdal botên nyêkapi, priyayi keh bêranti, sudagar tuna sadarum, wong glidhik ora mingsra, wong tani ora nyukupi, pamêtune akeh sirna aneng wana.
Bermacam-macam mara bahaya, merusak tanah Jawa, semua yang bekerja, hasilnya tidak mencukupi, Pejabat banyak yang lupa daratan, Pedagang mengalami kerugian, yang berkelakuan jahat semakin banyak, yang bertani tidak menghasilkan apa-apa, hasilnya banyak terbuang percuma dihutan, (maksudnya habis untuk mengelola tanah tapi hasil panen tidak ada).
10.Bumi ilang bêrkatira, ama kathah kang ndhatêngi, kayu katahah ingkang ilang, cinolong dening sujanmi, pan risaknya nglangkungi, karana rêbut rinêbut, risak tataning janma, yen dalu grimis keh maling, yen rina-wa kathah têtiyang ambengal.
Bumi hilang berkahnya, banyak hama mendatangi, pepohonan banyak yang hilang, dicuri manusia, kerusakannya sangat parah, sebab saling berebut, rusak tatanan moral, apabila malam hujan banyak pencuri, apabila siang banyak perampok.
11.Heru hara sakeh janma, rêbutan ngupaya anggêring praja, tan tahan pêrihing ati, katungka praptaneki, pagêblug ingkang linangkung, lêlara angambra-ambra, warading saktanah Jawi, enjing sakit sorenya sampun pralaya.
Huru hara seluruh manusia, saling berebut kekuasan kerajaan, tidak tahan perdihnya hati, disusul datangnya, wabah penyakit luar biasa mematikan, penyakit berjangkit kemana-mana, merata seluruh tanah Jawa, pagi sakit sorenya mati.
12.Kêsandhung wohing pralaya, kasêlak banjir ngemasi, udan barat salah mangsa, angin gung anggêgirisi, kayu gung brasta sami, tinêmpuhing angin agung, kathah rêbah amblasah, lepen-lepen samya banjir, lamun tinon pan kados samodra bêna.
Belum selesai wabah kematian, ditambah banjir bandhang yang menghabisi (nyawa), hujan angin salah musim, angin besar mengerikan, pohon-pohon besar bertumbangan, disapu angin yang besar, banyak yang roboh berserakan, sungai-sungai banyak yang banjir, apabila dilihat bagaikan lautan.
13.Alun minggah ing daratan, karya rusak têpis wiring, kang dumunung kering kanan, kajêng akeh ingkang keli, kang tumuwuh apinggir, samya kentir trusing laut, sela gêng sami brasta, kabalêbêg katut keli, gumalundhung gumludhug suwaranira.
Ombak naik kedaratan (Tsunami), membuat rusak pesisir pantai, yang berada dikiri kanannya, pohon banyak yang hanyut, yang tinggal dipesisir, hanyut ketengah lautan, bebatuan besar hancur berantakan, tersapu ikut hanyut, bergemuruh nyaring suaranya.
14.Hardi agung-agung samya, huru-hara nggêgirisi, gumlêgêr swaranira, lahar wutah kanan kering, amblêbêr angêlêbi, nrajang wana lan desa gung, manungsanya keh brastha, kêbo sapi samya gusis, sirna gêmpang tan wontên mangga puliha.
Seluruh gunung berapi, huru hara mengerikan, menggelegar suaranya, lahar tumpah disisi kanan dan kiri gunung, menenggelamkan, menerejang hutan dan perkotaan, manusia banyak yang tewas, kerbau dan Sapi habis, sirna hilang tak bisa dipulihkan lagi.
15.Lindhu ping pitu sêdina, karya sisahing sujanmi, sitinipun samya nêla, brêkasakan kang ngêlêsi, anyeret sagung janmi, manungsa pating galuruh, kathah kang nandhang roga, warna-warna ingkang sakit, awis waras akeh kang prapteng pralaya.
Gempa bumi sehari tujuh kali, membuat ketakutan manusia, tanah banyak yang retak-retak, makhluk halus (energy negative semesta) yang menghabisi, menyeret semua manusia, manusia menjerit-jerit, banyak yang terkena penyakit, bermacam-macam sakitnya, jarang yang bisa sembuh malahan banyak yang menemui kematian.
16.Sabda Palon nulya mukswa, sakêdhap botên kaeksi, wangsul ing jaman limunan, langkung ngungun Sri Bupati, njêgrêg tan bisa angling, ing manah langkung gêgêtun, kêduwung lêpatira, mupus karsaning Dewadi, kodrat iku sayêkti tan kêna owah.
Sabdo Palon kemudian menghilang, sekejap mata tidak terlihat sudah, kembali ke alam misteri, sangat keheranan Sang Prabhu, terpaku tak mampu bicara, dalam hati merasa menyesal, merasa telah berbuat salah, akhirnya hanya bisa berserah kepada Tuhan, janji yang telah terucapkan itu sesungguhnya tak akan bisa dirubah lagi.
(Selesai)
Pupuh
S I n o m
1. Padha sira ngelingana, carita ing nguni-nguni, kang kocap ing sêrat Babad, Babad nagri Mojopahit, nalika duk ing nguni, Sang-a Brawijaya Prabu, pan samya pêpanggihan, kaliyan Njêng Sunan Kali, Sabda Palon Naya Genggong rencangira.
Ingatlah kalian semua, akan cerita masa lalu,yang tercantum didalam Babad, Babad Negara Majapahit, ketika itu, Sang Prabhu Brawijaya, tengah bertemu, dengan Kangjeng Sunan Kalijaga, ditemani oleh Sabdo Palon dan Naya Genggong.
2. Sang-a Prabu Brawijaya, sabdanira arum manis, nuntun dhatêng punakawan, Sabda Palon paran karsi, jênêngsun sapuniki, wus ngrasuk agama Rasul. heh ta kakang manira, meluwa agama suci, luwih bêcik iki agama kang mulya.
Sang Prabhu Brawijaya, bersabda dengan lemah lembut, mengharapkan kepada kedua punakawan( pengiring dekat )-nya, Sabdo Palon bagaimana pendapatmu, diriku ini sekarang, sudah memeluk Agama Rasul (Islam), wahai kalian kakang berdua, ikutlah memeluk agama suci, lebih baik karena ini agama yang mulia.
3. Sabda Palon matur sugal, Yen kawula botên arsi, ngrasuka agama Islam, wit kula puniki yêkti, Ratuning Danghyang Jawi, momong marang anak putu, sagung kang para Nata, kang jumênêng ing tanah Jawi, wus pinasthi sayêkti kula pisahan.
Sabdo Palon menghaturkan kata-kata agak keras, Hamba tidak mau, memeluk agama Islam, sebab hamba ini sesungguhnya, Raja Danghyang ( Penguasa Gaib ) tanah Jawa, memelihara kelestarian anak cucu ( penghuni tanah Jawa ), (Serta) semua Para Raja, yang memerintah di tanah Jawa, sudah menjadi suratan karma (wahai Sang Prabhu), kita harus berpisah.
4. Klawan Paduka sang Nata, wangsul maring sunya ruri, mung kula matur petungna, ing benjang sak pungkur mami, yen wus prapta kang wanci, jangkêp gangsal atus taun, wit ing dintên punika, kula gantos agami, gama Budi kula sêbar ing tanah Jawa.
Dengan Paduka Wahai Sang Raja, kembali ke Sunyaruri (Alam kosong tapi ber-'isi'; Alam yang tidak ada tapi ada), hanya saja saya menghaturkan sebuah pesan agar Paduka menghitung, kelak sepeninggal hamba, apabila sudah datang waktunya, genap lima ratus tahun, mulai hari ini, akan saya ganti agama (di Jawa), agama Buddhi akan saya sebarkan ditanah Jawa.
5. Sinten tan purun nganggeya, yêkti kula rusak sami, sun sajakken putu kula, brêkasakan rupi-rupi, dereng lêga kang ati, yen durung lêbur atêmpur, kula damêl pratandha, pratandha têmbayan mami, ardi Mrapi yen wus njêblug mili lahar.
Siapa saja yang tidak mau memakai, akan saya hancurkan, akan saya berikan kepada cucu saya sebagai tumbal, makhluk halus berwarna-warni (Energy negative semesta), belum puas hati hamba, apabila belum hancur lebur, saya akan membuat pertanda, pertanda sebagai janji serius saya, yaitu manakala gunung Merapi apabila sudah meletus mengeluarkan lahar.
6. Ngidul ngilen purugira, ngganda bangêr ingkang warih, nggih punika wêkdal kula, wus nyêbar agama Budi, Mêrapi janji mami, anggêrêng jagad satuhu, karsanireng Jawata, sadaya gilir gumanti, botên kenging kalamunta kaowahan.
Kearah selatan barat mengalirnya, berbau busuk air laharnya, itulah waktunya, sudah mulai menyebarkan agama Buddhi, Merapi janji saya, sungguh akan menggelegar jagad ini,(sudah) Kehendak Tuhan, (karena) segalanya (pasti akan) berganti, dan tidak mungkin untuk dirubah lagi.
7. Sangêt-sangêting sangsara, kang tuwuh ing tanah Jawi, sinêngkalan tahunira, Lawon Sapta Ngesthi Aji, upami anyabrang kali, prapteng têngah-têngahipun, kaline banjir bandhang, jêrone ngêlêbna jalmi, kathah sirna manungsa prapteng pralaya.
Sangat sangat sengsara, yang hidup ditanah Jawa, perlambang tahun kedatangannya, LAWON SAPTA NGESTI AJI ( LAWON ; 8, SAPTA ; 7, NGESTHI ; 9, AJI ; 1 = 1978 Saka), seandainya menyeberangi sungai, ketika masih berada ditengah-tengah, banjir bandhang akan datang tiba-tiba, tingginya air mampu menenggelamkan manusia, banyak manusia sirna karena mati.
8. Bêbaya ingkang tumêka, warata sak Tanah Jawi, ginawe Kang Paring Gêsang, tan kenging dipun singgahi, wit ing donya puniki, wontên ing sakwasanipun, sadaya pra Jawata, kinarya amrêtandhani, jagad iki yêkti ana kang akarya.
Bahaya yang datang, merata diseluruh tanah Jawa, diciptakan oleh Yang Memberikan Hidup, tidak bisa untuk ditolak, sebab didunia ini, dibawah kekuasaan, Tuhan dan Para Dewa, sebagai bukti, jagad ini ada yang menciptakan.
9. Warna-warna kang bêbaya, angrusakên Tanah Jawi, sagung tiyang nambut karya, pamêdal botên nyêkapi, priyayi keh bêranti, sudagar tuna sadarum, wong glidhik ora mingsra, wong tani ora nyukupi, pamêtune akeh sirna aneng wana.
Bermacam-macam mara bahaya, merusak tanah Jawa, semua yang bekerja, hasilnya tidak mencukupi, Pejabat banyak yang lupa daratan, Pedagang mengalami kerugian, yang berkelakuan jahat semakin banyak, yang bertani tidak menghasilkan apa-apa, hasilnya banyak terbuang percuma dihutan, (maksudnya habis untuk mengelola tanah tapi hasil panen tidak ada).
10.Bumi ilang bêrkatira, ama kathah kang ndhatêngi, kayu katahah ingkang ilang, cinolong dening sujanmi, pan risaknya nglangkungi, karana rêbut rinêbut, risak tataning janma, yen dalu grimis keh maling, yen rina-wa kathah têtiyang ambengal.
Bumi hilang berkahnya, banyak hama mendatangi, pepohonan banyak yang hilang, dicuri manusia, kerusakannya sangat parah, sebab saling berebut, rusak tatanan moral, apabila malam hujan banyak pencuri, apabila siang banyak perampok.
11.Heru hara sakeh janma, rêbutan ngupaya anggêring praja, tan tahan pêrihing ati, katungka praptaneki, pagêblug ingkang linangkung, lêlara angambra-ambra, warading saktanah Jawi, enjing sakit sorenya sampun pralaya.
Huru hara seluruh manusia, saling berebut kekuasan kerajaan, tidak tahan perdihnya hati, disusul datangnya, wabah penyakit luar biasa mematikan, penyakit berjangkit kemana-mana, merata seluruh tanah Jawa, pagi sakit sorenya mati.
12.Kêsandhung wohing pralaya, kasêlak banjir ngemasi, udan barat salah mangsa, angin gung anggêgirisi, kayu gung brasta sami, tinêmpuhing angin agung, kathah rêbah amblasah, lepen-lepen samya banjir, lamun tinon pan kados samodra bêna.
Belum selesai wabah kematian, ditambah banjir bandhang yang menghabisi (nyawa), hujan angin salah musim, angin besar mengerikan, pohon-pohon besar bertumbangan, disapu angin yang besar, banyak yang roboh berserakan, sungai-sungai banyak yang banjir, apabila dilihat bagaikan lautan.
13.Alun minggah ing daratan, karya rusak têpis wiring, kang dumunung kering kanan, kajêng akeh ingkang keli, kang tumuwuh apinggir, samya kentir trusing laut, sela gêng sami brasta, kabalêbêg katut keli, gumalundhung gumludhug suwaranira.
Ombak naik kedaratan (Tsunami), membuat rusak pesisir pantai, yang berada dikiri kanannya, pohon banyak yang hanyut, yang tinggal dipesisir, hanyut ketengah lautan, bebatuan besar hancur berantakan, tersapu ikut hanyut, bergemuruh nyaring suaranya.
14.Hardi agung-agung samya, huru-hara nggêgirisi, gumlêgêr swaranira, lahar wutah kanan kering, amblêbêr angêlêbi, nrajang wana lan desa gung, manungsanya keh brastha, kêbo sapi samya gusis, sirna gêmpang tan wontên mangga puliha.
Seluruh gunung berapi, huru hara mengerikan, menggelegar suaranya, lahar tumpah disisi kanan dan kiri gunung, menenggelamkan, menerejang hutan dan perkotaan, manusia banyak yang tewas, kerbau dan Sapi habis, sirna hilang tak bisa dipulihkan lagi.
15.Lindhu ping pitu sêdina, karya sisahing sujanmi, sitinipun samya nêla, brêkasakan kang ngêlêsi, anyeret sagung janmi, manungsa pating galuruh, kathah kang nandhang roga, warna-warna ingkang sakit, awis waras akeh kang prapteng pralaya.
Gempa bumi sehari tujuh kali, membuat ketakutan manusia, tanah banyak yang retak-retak, makhluk halus (energy negative semesta) yang menghabisi, menyeret semua manusia, manusia menjerit-jerit, banyak yang terkena penyakit, bermacam-macam sakitnya, jarang yang bisa sembuh malahan banyak yang menemui kematian.
16.Sabda Palon nulya mukswa, sakêdhap botên kaeksi, wangsul ing jaman limunan, langkung ngungun Sri Bupati, njêgrêg tan bisa angling, ing manah langkung gêgêtun, kêduwung lêpatira, mupus karsaning Dewadi, kodrat iku sayêkti tan kêna owah.
Sabdo Palon kemudian menghilang, sekejap mata tidak terlihat sudah, kembali ke alam misteri, sangat keheranan Sang Prabhu, terpaku tak mampu bicara, dalam hati merasa menyesal, merasa telah berbuat salah, akhirnya hanya bisa berserah kepada Tuhan, janji yang telah terucapkan itu sesungguhnya tak akan bisa dirubah lagi.
(Selesai)
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Sat 20 Jul 2024, 3:43 pm by darwinToo
» Kenapa Muhammad & muslim ngamuk kalo Islam dikritik?
Sat 20 Jul 2024, 3:41 pm by darwinToo
» Penistaan "Agama"...==> Agama sama seperti cewek/cowok.
Sat 20 Jul 2024, 3:40 pm by darwinToo
» kenapa muhammad suka makan babi????
Sat 20 Jul 2024, 3:39 pm by darwinToo
» Yeremia 23 & Ulangan 13 mengisyaratkan Muhammad nabi palsu
Fri 02 Feb 2024, 5:21 pm by buncis hitam
» NYATA & FAKTA : TERNYATA YESUS PILIH MENGAULI KELEDAI DARIPADA WANITA!!! (sebuah penghinaan OLEH PAULUS)
Fri 12 Jan 2024, 9:39 pm by Uwizuya
» SORGA ISLAM RUMAH PELACUR ALLOH SWT...........
Tue 02 Jan 2024, 12:48 am by Pajar
» Moon Split or Islamic Hoax?
Wed 13 Dec 2023, 3:34 pm by admin
» In Islam a Woman Must be Submissive and Serve her Husband
Wed 13 Dec 2023, 3:32 pm by admin