MURTADIN_KAFIRUN
WELCOME

Join the forum, it's quick and easy

MURTADIN_KAFIRUN
WELCOME
MURTADIN_KAFIRUN
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Latest topics
» Yeremia 23 & Ulangan 13 mengisyaratkan Muhammad nabi palsu
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyFri 02 Feb 2024, 5:21 pm by buncis hitam

» kenapa muhammad suka makan babi????
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyWed 31 Jan 2024, 1:04 am by naufal

» NYATA & FAKTA : TERNYATA YESUS PILIH MENGAULI KELEDAI DARIPADA WANITA!!! (sebuah penghinaan OLEH PAULUS)
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyFri 12 Jan 2024, 9:39 pm by Uwizuya

» SORGA ISLAM RUMAH PELACUR ALLOH SWT...........
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyTue 02 Jan 2024, 12:48 am by Pajar

» Moon Split or Islamic Hoax?
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyWed 13 Dec 2023, 3:34 pm by admin

» In Islam a Woman Must be Submissive and Serve her Husband
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyWed 13 Dec 2023, 3:32 pm by admin

» Who Taught Allah Math?
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyWed 13 Dec 2023, 3:31 pm by admin

» BISNIS GEREJA YUUUKZ....LUMAYAN LOH UNTUNGNYA....
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptyWed 05 Jul 2023, 1:57 pm by buncis hitam

» ISLAM: Palsu, Maut, Tak Akan Tobat, Amburadul
bukti pemalsu kitab - musuh shaggy EmptySun 07 May 2023, 9:50 am by MANTAN KADRUN

Gallery


bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty
MILIS MURTADIN_KAFIRUN
MURTADIN KAFIRUNexMUSLIM INDONESIA BERJAYA12 Oktober Hari Murtad Dari Islam Sedunia

Kami tidak memfitnah, tetapi menyatakan fakta kebenaran yang selama ini selalu ditutupi oleh muslim untuk menyembunyikan kebejatan nabinya

Menyongsong Punahnya Islam

Wadah syiar Islam terlengkap & terpercaya, mari sebarkan selebaran artikel yang sesungguhnya tentang si Pelacur Alloh Swt dan Muhammad bin Abdullah yang MAHA TERKUTUK itu ke dunia nyata!!!!
 

Kebrutalan dan keberingasan muslim di seantero dunia adalah bukti bahwa Islam agama setan (AJARAN JAHAT,BUAS,BIADAB,CABUL,DUSTA).  Tuhan (KEBENARAN) tidak perlu dibela, tetapi setan (KEJAHATAN) perlu mendapat pembelaan manusia agar dustanya terus bertahan

Subscribe to MURTADIN_KAFIRUN

Powered by us.groups.yahoo.com

Who is online?
In total there are 46 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 46 Guests :: 1 Bot

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 354 on Wed 26 May 2010, 4:49 pm
RSS feeds


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


Social bookmarking

Social bookmarking reddit      

Bookmark and share the address of MURTADINKAFIRUN on your social bookmarking website

Bookmark and share the address of MURTADIN_KAFIRUN on your social bookmarking website


bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

5 posters

Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by gusti_bara Tue 18 Jan 2011, 8:25 am

Gaya ilmuwan Kristen ketika mengkritik Alkitab (Bibel), kitab suci mereka sendiri adalah Ketika memvonis kepalsuan ayat ketuhanan Trinitas dalam kitab 1 Yohannes 5:7-8, [3] mereka bisa membuktikan siapa yang pemalsunya, kapan terjadinya dan apa motif pemalsuan ayat tersebut.

William Barclay teolog terkemuka asal Skotlandia yang dikukuhkan menjadi Guru Besar dalam bidang Biblical Criticisme tahun 1969 bisa menunjukkan asal-usul kepalsuan ayat Trinitas itu.

Dengan data-data yang valid, dibuktikannya bahwa orang yang pertama yang mengutip ayat itu adalah Priscillian seorang bidat asal Spanyol yang meninggal tahun 385. Sisipan teks ayat itu berasal dari komentar atau catatan pada margin Alkitab yang dimasukkan ke dalam Alkitab karena dianggap mendukung doktrin Trinitas (William Barclay; The Daily Bible Study: the Epistles of John and Jude, [edisi Indonesia: Pemahaman Alkitab Setiap Hari: Surat-surat Yohannes dan Yudas], hlm. 185-187).

satu lagi hal ini mematahkan argumen shaggy...
gusti_bara
gusti_bara
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Male
Number of posts : 1550
Location : samping yesus
Job/hobbies : yang penting seneng
Humor : pantaskah saya menjadi anak yesus?
Reputation : -11
Points : 7485
Registration date : 2010-04-29

Back to top Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty Re: bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by agus Tue 18 Jan 2011, 8:30 pm

gusti_bara wrote:Gaya ilmuwan Kristen ketika mengkritik Alkitab (Bibel), kitab suci mereka sendiri adalah Ketika memvonis kepalsuan ayat ketuhanan Trinitas dalam kitab 1 Yohannes 5:7-8, [3] mereka bisa membuktikan siapa yang pemalsunya, kapan terjadinya dan apa motif pemalsuan ayat tersebut.

William Barclay teolog terkemuka asal Skotlandia yang dikukuhkan menjadi Guru Besar dalam bidang Biblical Criticisme tahun 1969 bisa menunjukkan asal-usul kepalsuan ayat Trinitas itu.

Dengan data-data yang valid, dibuktikannya bahwa orang yang pertama yang mengutip ayat itu adalah Priscillian seorang bidat asal Spanyol yang meninggal tahun 385. Sisipan teks ayat itu berasal dari komentar atau catatan pada margin Alkitab yang dimasukkan ke dalam Alkitab karena dianggap mendukung doktrin Trinitas (William Barclay; The Daily Bible Study: the Epistles of John and Jude, [edisi Indonesia: Pemahaman Alkitab Setiap Hari: Surat-surat Yohannes dan Yudas], hlm. 185-187).

satu lagi hal ini mematahkan argumen shaggy...

Semakin terang saja kebohongan alkitab mereka ......bukti pemalsu kitab - musuh shaggy SHa_clap2
agus
agus
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Male
Number of posts : 8588
Location : Everywhere but no where
Job/hobbies : Baca-baca
Humor : Shaggy yang malang
Reputation : 45
Points : 14653
Registration date : 2010-04-16

Back to top Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty Re: bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by shaggy Tue 18 Jan 2011, 9:40 pm

Tanggapan:

* 1 Yohanes 5:7
LAI TB, Sebab ada tiga yang memberi kesaksian [di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.
KL 1870, Karena adalah tiga jang memberi kasaksian dalam sorga, ija-itoe Bapa dan alkalam dan Rohoe'lkoedoes, maka katiga ini asa djoea.
KJV, For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Textus Receptus (TR), οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν
Translit. interlinear, hoti
{sebab} treis {tiga} eisin {ada} hoi {yang} marturountes {memberi
kesaksian} en {dalam} tô ouranô {Surga} ho patêr {Bapa} ho logos
{Firman} kai {dan} to hagion {Kudus} pneuma {Roh} kai {dan} houtoi hoi
treis {ketiganya} en {satu} eisin {adalah}


Bandingkan dengan :

* 1 Yohanes 5:7
Kabar Baik, Ada tiga saksi:
NIV, For there are three that testify:
Wescott & Hort (WH), οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες
Translit. interlinear, hoti {sebab} treis {tiga} eisin {ada} hoi {yang} marturountes {memberi kesaksian}

-----

* 1 Yohanes 5:8
LAI TB, Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi]: Roh dan air dan darah dan ketiganya adalah satu.
KL 1870, Dan ada tiga jang memberi kasaksian di-atas boemi, ija-itoe Roh dan ajar dan darah, maka katiga ini bagai jang asa djoea.
KJV, And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Textus Receptus(TR) : και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Translit. interlinear, kai
{dan} treis {tiga} eisin {adalah} hoi marturountes {yang memberi
kesaksian} en tê {di} gê {bumi} to pneuma {Roh} kai {dab} to hudôr
{air} kai {dan} to haima {darah} kai {dan} hoi treis {tiga} eis
{menjadi} to hen eisin {satu}


Bandingkan dengan :

Kabar Baik, Roh Allah, air dan darah--ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama.
NIV, the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.
Wescott & Hort (WH), το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Translit. interlinear, to pneuma {Roh} kai {dab} to hudôr {air} kai {dan} to haima {darah} kai {dan} hoi treis {tiga} eis {menjadi} to hen eisin {satu}

-----

Saya berikan 2 kutipan salinan Naskah bahasa Asli : Versi Textus Receptus (TR) dan Versi Wescott & Hort (WH).

Alkitab
masa kini umumnya didasarkan atas 2 naskah yang paling terkenal ini.
Dan sebenarnya juga ada banyak sekali salinan-salinan naskah bahasa
Asli dalam bermacam-macam codex.

Ternyata Naskah WH menulis
naskah yang "lebih pendek" ketimbang naskah TR. Dan bisa kita lihat
terjemahan bahasa Inggris KJV, Alkitab Melayu kuno Klinkert 1870,
menterjemahkan Alkitab PB menurut naskah TR sedangkan NIV dan
terjemahan Alkitab Kabar Baik menurut naskah WH.

Alkitab LAI
Terjemahan Baru (LAI TB) memilih menterjemahkan ke-2nya yaitu TR dan WH
sekaligus. Alkitab LAI TB membubuhkan tanda kurung atas terjemahan ayat
dari naskah tulis tangan TR tetapi tidak terdapat dalam naskah tulis
tangan (manuskrip) WH, untuk membedakannya.

Mengapa sampai ada perbedaan salinan naskah bahasa Asli?
Salinan
naskah Alkitab Asli tulis tangan (manuskrip) Perjanjian Baru bukan
hanya satu. Jika memerlukan salinan, maka seseorang harus menyalin
kembali dengan tangan. Akibat salin-menyalin ini dan kodrat manusia,
maka terjadi perbedaan penyalinan. Karena saat itu belum ada fotokopi
atau percetakan yang bisa menyalin huruf-huruf sama persis, dan naskah
Perjanjian Baru ditulis dengan tangan. Nah, kodrat manusia itu lemah,
tidak selamanya salinan dari salinan ini persis, terkadang muncul
perbedaan-perbedaan.


Kita tinjau lagi frasa dalam 1 Yohanes 5:7b-8a;

εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη
- en tô ouranô ho patêr ho logos kai to hagion pneuma kai houtoi hoi
treis en eisin . kai treis eisin hoi marturountes en tê gê -

(Di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu. Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi;)


Penggalan dua ayat dalam 1 Yohanes 5:7-8 disebut Johannine Comma (Yunani. "koptein' yang berarti 'dipotong dari').
Frasa ini oleh kalangan Trinitarian digunakan sebagai dasar
"doktrin-Trinitas". Bagian ini menunjukkan ke-Tritunggal-an Allah yang
jelas.

Karena dalam naskah WH, frasa tersebut "tidak-ada" maka
teks WH ini digunakan oleh para sarjana liberal untuk menolak 1 Yohanes
5:7-8 sebagai bagian dari firman Allah yang ditulis oleh Rasul Yohanes
dalam inspirasi Roh Kudus. Akhirnya juga masalah ini sering dipakai
teman-teman Muslim untuk menuduh Alkitab tidak asli lagi, alias
dipalsukan.

Dalam Alkitab terjemahan bahasa Indonesia TB-LAI,
teks tersebut ada dalam kurung. Dengan maksud untuk menunjukkan bahwa
teks tersebut ada dalam naskah TR dan tidak ada dalam naskah WH.
Sementara itu banyak Sekolah Theologi di Indonesia mengajarkan bahwa
ayat-ayat yang dikurung dalam Alkitab bahasa Indonesia tidak ada dalam
'teks aslinya'.

Terjemahan NIV (The New International Version Study Bible), mengkomentari bahwa 1 Yohanes 5:7 tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani ataupun dalam terjemahan-terjemahan P.B. sebelum abad ke-16. Dr. A.T. Robertson dalam commentary-nya, '"Word Pictures in New Testament"
juga meragukan eksistensi ayat ini dan menjelaskan bahwa ayat tersebut
hanya ada dalam terjemahan bahasa Latin Vulgate, yang kemudian diambil
oleh Erasmus untuk melengkapi Textus Receptus (TR). Dan menurut Robertson teks tersebut tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani. Dalam edisi pertama teks Erasmus ayat tersebut tidak ada hingga akhirnya ditambahkan dari Vulgate.

Namun pendapat itu sama sekali tidak benar jika mereka mengatakan 1 Yohanes 5:7b-8a tidak ditemukan dalam semua manuscript Yunani dan terjemahan P.B. sebelum abad ke-16.
Karena teks tersebut ditemukan dalam delapan manuscript Yunani yang sangat penting dan empat diantaranya tertanggal sebelum abad ke-16, yaitu, Greek Minuscules. 61 (XVI), 88(XII), 221(X), 918 (XVI).
Selain itu banyak terjemahan-terjemahan Latin yang sangat mendukung eksistensi 1 Yohanes 5:7b-8a ini. Kurang lebih ada 8.000 manuscript Latin dan sebagian besar berisi 1 Yohanes 5:7b-8a.

Yang terpenting adalah versi Old Latin
yang dipergunakan oleh bapa-bapa gereja seperti Tertulianus Tertulianus
(A.D. 120 – 225) dan Cyprian (A.D. 200-258 ), yang lebih tua dari codex Aleph & B yang dipakai dasar Critical Text
(abad IV) berisi 1 Yohanes 5:7b-8a. Karena terjemahan-terjemahan Latin
berdasarkan pada teks Yunani, maka kesimpulannya ialah dalam manuscript-manuscript Yunani kuno teks itu pasti ada.

Alasan lain yang dapat dipakai dasar ialah bahwa terjemahan Alkitab Latin Vulgate oleh Jerome (340-420 A.D.), yang berisikan Johannine Comma diterjemahkan dari teks Yunani yang baik. Dalam "Prologe to the Canonical Epistles" , Jerome menulis :
"Para penerjemah yang tidak bertanggung jawab menghapus kesaksian ini (1 Yohanes 5:7b-8a) dalam codex-codex Yunani."

Dan lagi frasa "Bapa, Firman dan Roh Kudus," merefleksikan kepenulisan Rasul Yohanes yang khas. Pernyataan bahwa Yesus Kristus adalah "Sang Firman" atau "Ho Logos" merupakan ciri khas penekanan Rasul Yohanes (bandingkan dengan Yohanes 1:1,14).

Yang pasti keberadaan Johannine Comma tidak menyerang doktrin fundamental kekristenan, seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang mendasarkan tuduhannya dari teks Westcott & Hort Texs/Critical text,
para sarjana liberal dan teman-teman Muslim yang menolak bahwa Alkitab
ditulis dengan inspirasi Roh Kudus. Dan tuduhan yang di-quote disini menggunakan acuan ini dalam usaha menyerang kebenaran Alkitab.

Sumber :
Timothy Tow & Jeffrey Khoo, A Theolgy for Every Christian. Book I: Knowing God and His Word. (Singapore: Far Eastern Bible College Press, 1998 ), p 61.
shaggy
shaggy
MURTADIN
MURTADIN

Number of posts : 5840
Reputation : -33
Points : 11042
Registration date : 2010-05-06

Back to top Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty Re: bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by hamba tuhan Tue 18 Jan 2011, 9:54 pm

shaggy wrote:Tanggapan:

* 1 Yohanes 5:7
LAI TB, Sebab ada tiga yang memberi kesaksian [di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.
KL 1870, Karena adalah tiga jang memberi kasaksian dalam sorga, ija-itoe Bapa dan alkalam dan Rohoe'lkoedoes, maka katiga ini asa djoea.
KJV, For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Textus Receptus (TR), οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν
Translit. interlinear, hoti
{sebab} treis {tiga} eisin {ada} hoi {yang} marturountes {memberi
kesaksian} en {dalam} tô ouranô {Surga} ho patêr {Bapa} ho logos
{Firman} kai {dan} to hagion {Kudus} pneuma {Roh} kai {dan} houtoi hoi
treis {ketiganya} en {satu} eisin {adalah}


Bandingkan dengan :

* 1 Yohanes 5:7
Kabar Baik, Ada tiga saksi:
NIV, For there are three that testify:
Wescott & Hort (WH), οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες
Translit. interlinear, hoti {sebab} treis {tiga} eisin {ada} hoi {yang} marturountes {memberi kesaksian}

-----

* 1 Yohanes 5:8
LAI TB, Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi]: Roh dan air dan darah dan ketiganya adalah satu.
KL 1870, Dan ada tiga jang memberi kasaksian di-atas boemi, ija-itoe Roh dan ajar dan darah, maka katiga ini bagai jang asa djoea.
KJV, And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Textus Receptus(TR) : και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Translit. interlinear, kai
{dan} treis {tiga} eisin {adalah} hoi marturountes {yang memberi
kesaksian} en tê {di} gê {bumi} to pneuma {Roh} kai {dab} to hudôr
{air} kai {dan} to haima {darah} kai {dan} hoi treis {tiga} eis
{menjadi} to hen eisin {satu}


Bandingkan dengan :

Kabar Baik, Roh Allah, air dan darah--ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama.
NIV, the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.
Wescott & Hort (WH), το πνευμα και το υδωρ και το αιμα και οι τρεις εις το εν εισιν
Translit. interlinear, to pneuma {Roh} kai {dab} to hudôr {air} kai {dan} to haima {darah} kai {dan} hoi treis {tiga} eis {menjadi} to hen eisin {satu}

-----

Saya berikan 2 kutipan salinan Naskah bahasa Asli : Versi Textus Receptus (TR) dan Versi Wescott & Hort (WH).

Alkitab
masa kini umumnya didasarkan atas 2 naskah yang paling terkenal ini.
Dan sebenarnya juga ada banyak sekali salinan-salinan naskah bahasa
Asli dalam bermacam-macam codex.

Ternyata Naskah WH menulis
naskah yang "lebih pendek" ketimbang naskah TR. Dan bisa kita lihat
terjemahan bahasa Inggris KJV, Alkitab Melayu kuno Klinkert 1870,
menterjemahkan Alkitab PB menurut naskah TR sedangkan NIV dan
terjemahan Alkitab Kabar Baik menurut naskah WH.

Alkitab LAI
Terjemahan Baru (LAI TB) memilih menterjemahkan ke-2nya yaitu TR dan WH
sekaligus. Alkitab LAI TB membubuhkan tanda kurung atas terjemahan ayat
dari naskah tulis tangan TR tetapi tidak terdapat dalam naskah tulis
tangan (manuskrip) WH, untuk membedakannya.

Mengapa sampai ada perbedaan salinan naskah bahasa Asli?
Salinan
naskah Alkitab Asli tulis tangan (manuskrip) Perjanjian Baru bukan
hanya satu. Jika memerlukan salinan, maka seseorang harus menyalin
kembali dengan tangan. Akibat salin-menyalin ini dan kodrat manusia,
maka terjadi perbedaan penyalinan. Karena saat itu belum ada fotokopi
atau percetakan yang bisa menyalin huruf-huruf sama persis, dan naskah
Perjanjian Baru ditulis dengan tangan. Nah, kodrat manusia itu lemah,
tidak selamanya salinan dari salinan ini persis, terkadang muncul
perbedaan-perbedaan.


Kita tinjau lagi frasa dalam 1 Yohanes 5:7b-8a;

εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη
- en tô ouranô ho patêr ho logos kai to hagion pneuma kai houtoi hoi
treis en eisin . kai treis eisin hoi marturountes en tê gê -

(Di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu. Dan ada tiga yang memberi kesaksian di bumi;)


Penggalan dua ayat dalam 1 Yohanes 5:7-8 disebut Johannine Comma (Yunani. "koptein' yang berarti 'dipotong dari').
Frasa ini oleh kalangan Trinitarian digunakan sebagai dasar
"doktrin-Trinitas". Bagian ini menunjukkan ke-Tritunggal-an Allah yang
jelas.

Karena dalam naskah WH, frasa tersebut "tidak-ada" maka
teks WH ini digunakan oleh para sarjana liberal untuk menolak 1 Yohanes
5:7-8 sebagai bagian dari firman Allah yang ditulis oleh Rasul Yohanes
dalam inspirasi Roh Kudus. Akhirnya juga masalah ini sering dipakai
teman-teman Muslim untuk menuduh Alkitab tidak asli lagi, alias
dipalsukan.

Dalam Alkitab terjemahan bahasa Indonesia TB-LAI,
teks tersebut ada dalam kurung. Dengan maksud untuk menunjukkan bahwa
teks tersebut ada dalam naskah TR dan tidak ada dalam naskah WH.
Sementara itu banyak Sekolah Theologi di Indonesia mengajarkan bahwa
ayat-ayat yang dikurung dalam Alkitab bahasa Indonesia tidak ada dalam
'teks aslinya'.

Terjemahan NIV (The New International Version Study Bible), mengkomentari bahwa 1 Yohanes 5:7 tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani ataupun dalam terjemahan-terjemahan P.B. sebelum abad ke-16. Dr. A.T. Robertson dalam commentary-nya, '"Word Pictures in New Testament"
juga meragukan eksistensi ayat ini dan menjelaskan bahwa ayat tersebut
hanya ada dalam terjemahan bahasa Latin Vulgate, yang kemudian diambil
oleh Erasmus untuk melengkapi Textus Receptus (TR). Dan menurut Robertson teks tersebut tidak ditemukan dalam manuscript-manuscript Yunani. Dalam edisi pertama teks Erasmus ayat tersebut tidak ada hingga akhirnya ditambahkan dari Vulgate.

Namun pendapat itu sama sekali tidak benar jika mereka mengatakan 1 Yohanes 5:7b-8a tidak ditemukan dalam semua manuscript Yunani dan terjemahan P.B. sebelum abad ke-16.
Karena teks tersebut ditemukan dalam delapan manuscript Yunani yang sangat penting dan empat diantaranya tertanggal sebelum abad ke-16, yaitu, Greek Minuscules. 61 (XVI), 88(XII), 221(X), 918 (XVI).
Selain itu banyak terjemahan-terjemahan Latin yang sangat mendukung eksistensi 1 Yohanes 5:7b-8a ini. Kurang lebih ada 8.000 manuscript Latin dan sebagian besar berisi 1 Yohanes 5:7b-8a.

Yang terpenting adalah versi Old Latin
yang dipergunakan oleh bapa-bapa gereja seperti Tertulianus Tertulianus
(A.D. 120 – 225) dan Cyprian (A.D. 200-258 ), yang lebih tua dari codex Aleph & B yang dipakai dasar Critical Text
(abad IV) berisi 1 Yohanes 5:7b-8a. Karena terjemahan-terjemahan Latin
berdasarkan pada teks Yunani, maka kesimpulannya ialah dalam manuscript-manuscript Yunani kuno teks itu pasti ada.

Alasan lain yang dapat dipakai dasar ialah bahwa terjemahan Alkitab Latin Vulgate oleh Jerome (340-420 A.D.), yang berisikan Johannine Comma diterjemahkan dari teks Yunani yang baik. Dalam "Prologe to the Canonical Epistles" , Jerome menulis :
"Para penerjemah yang tidak bertanggung jawab menghapus kesaksian ini (1 Yohanes 5:7b-8a) dalam codex-codex Yunani."

Dan lagi frasa "Bapa, Firman dan Roh Kudus," merefleksikan kepenulisan Rasul Yohanes yang khas. Pernyataan bahwa Yesus Kristus adalah "Sang Firman" atau "Ho Logos" merupakan ciri khas penekanan Rasul Yohanes (bandingkan dengan Yohanes 1:1,14).

Yang pasti keberadaan Johannine Comma tidak menyerang doktrin fundamental kekristenan, seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang mendasarkan tuduhannya dari teks Westcott & Hort Texs/Critical text,
para sarjana liberal dan teman-teman Muslim yang menolak bahwa Alkitab
ditulis dengan inspirasi Roh Kudus. Dan tuduhan yang di-quote disini menggunakan acuan ini dalam usaha menyerang kebenaran Alkitab.

Sumber :
Timothy Tow & Jeffrey Khoo, A Theolgy for Every Christian. Book I: Knowing God and His Word. (Singapore: Far Eastern Bible College Press, 1998 ), p 61.


* 1 Yohanes 5:7
LAI TB, Sebab ada tiga yang memberi kesaksian [di dalam sorga: Bapa, Firman dan Roh Kudus; dan ketiganya adalah satu.

hahaaa,,,, siapa yg mengadili di dalam sorga shaggy???? kok si bapa, sifirman dan si roh kudus memberi kesaksian?????

kacau... si bapa, sifirman dan si roh kudus diadili.....


bukti pemalsu kitab - musuh shaggy 416135 bukti pemalsu kitab - musuh shaggy 416135 bukti pemalsu kitab - musuh shaggy 416135


Last edited by hamba tuhan on Tue 18 Jan 2011, 9:57 pm; edited 1 time in total
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15892
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty Re: bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by Mencarikebenaran Tue 18 Jan 2011, 9:56 pm


Mengapa sampai ada perbedaan salinan naskah bahasa Asli?
Salinan
naskah Alkitab Asli tulis tangan (manuskrip) Perjanjian Baru bukan
hanya satu. Jika memerlukan salinan, maka seseorang harus menyalin
kembali dengan tangan. Akibat salin-menyalin ini dan kodrat manusia,
maka terjadi perbedaan penyalinan. Karena saat itu belum ada fotokopi
atau percetakan yang bisa menyalin huruf-huruf sama persis, dan naskah
Perjanjian Baru ditulis dengan tangan. Nah, kodrat manusia itu lemah,
tidak selamanya salinan dari salinan ini persis, terkadang muncul
perbedaan-perbedaan.
Makanya dihafal jadi kalo manuskrip hilang, kebakar, hanyut ato ada yang jahil masih banyak orang yang tahu (gk bisa dipalsu). Buktinya Al-Qur'an aman-aman saja...dulu juga gk ada foto copy kan.

Mencarikebenaran
Mencarikebenaran
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1289
Reputation : 24
Points : 6405
Registration date : 2010-07-31

Back to top Go down

bukti pemalsu kitab - musuh shaggy Empty Re: bukti pemalsu kitab - musuh shaggy

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum