Similar topics
Latest topics
Most Viewed Topics
Most active topic starters
kuku bima | ||||
admin | ||||
kermit katak lucu | ||||
hamba tuhan | ||||
feifei_fairy | ||||
paulusjancok | ||||
agus | ||||
gusti_bara | ||||
Muslim binti Muskitawati | ||||
Bejat |
Most active topics
MILIS MURTADIN_KAFIRUN
MURTADIN KAFIRUNexMUSLIM INDONESIA BERJAYA12 Oktober Hari Murtad Dari Islam Sedunia Menyongsong Punahnya Islam
Wadah syiar Islam terlengkap & terpercaya, mari sebarkan selebaran artikel yang sesungguhnya tentang si Pelacur Alloh Swt dan Muhammad bin Abdullah yang MAHA TERKUTUK itu ke dunia nyata!!!!
Who is online?
In total there are 96 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 96 Guests :: 1 BotNone
Most users ever online was 354 on Wed 26 May 2010, 4:49 pm
Social bookmarking
Bookmark and share the address of MURTADINKAFIRUN on your social bookmarking website
Bookmark and share the address of MURTADIN_KAFIRUN on your social bookmarking website
Akibat bukan bahasa ASLI
4 posters
Page 1 of 1
Akibat bukan bahasa ASLI
Yakobus 1;1
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan
Saya tertarik nge-bahas Surat Yakobus adalah Surat ini adalah satuh-satuhnyah nyang ditujukan buat 12 suku Domba Hilang Israel.
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan
Saya tertarik nge-bahas Surat Yakobus adalah Surat ini adalah satuh-satuhnyah nyang ditujukan buat 12 suku Domba Hilang Israel.
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
wah ini tidak bisa dibiarkan dan harus dilakukan terjemahan ulang semua kalimat2 alkitab terutama PL
Jangan Ngaco- BLUE MEMBERS
-
Number of posts : 813
Location : SumSel
Job/hobbies : Memaafkan
Humor : kasihan umat yang diwarisi dosa
Reputation : 12
Points : 5512
Registration date : 2011-08-07
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
Jangan Ngaco wrote:wah ini tidak bisa dibiarkan dan harus dilakukan terjemahan ulang semua kalimat2 alkitab terutama PL
biarkan yang punya kitab yang memutuskan. kita kan hanya jadi saksi..
slamet- RED MEMBERS
- Number of posts : 52
Reputation : -2
Points : 4740
Registration date : 2011-07-05
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
Yakobus 1;1
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Endonesa versih sayah= Dengan lidah kita memuji Majikan(Tuan), Pembimbing kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Pencipta.
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan,Tuan
Sedangkan kata MUHAMMAD sudah termaktub di Kidung Agung.
Kidung Agung 5:16
Ibrani = חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם
Bacanyah = hikvō mamətaqqîm vəkullvō machămadîm zeh dvōdî vəzeh rē‘î bənvōt yərûšālāim:
Terjemahan versih sayah= Teramat manis tutur katanya, ia adalah yang terpuji. Inilah kekasihku dan sahabatku, O puteri-puteri Yerusalem.
Dasar saya Machmadim=Muhammad adalah karena Ibrani dan Arab sama2 dibacah dari kanan ke kirih plus masih keluargah dekat dalam struktur bahasah.
Entahlah.... :scratch: :scratch: sayah tidak mengetahui YANG TERPUJI dalam bahasa Enggres,tetapi penerjemah dari Ibrani ke Enggres,Enggres ke Endonesah menerjemahkan Mahamadim menjadi sepertih inih ;
Enggres = His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Endonesa = Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.
Sungguh beruntung orang muslim yang masih memilikih bahasah aslih padah kitab sucinyah.
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Endonesa versih sayah= Dengan lidah kita memuji Majikan(Tuan), Pembimbing kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Pencipta.
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan,Tuan
Sedangkan kata MUHAMMAD sudah termaktub di Kidung Agung.
Kidung Agung 5:16
Ibrani = חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם
Bacanyah = hikvō mamətaqqîm vəkullvō machămadîm zeh dvōdî vəzeh rē‘î bənvōt yərûšālāim:
Terjemahan versih sayah= Teramat manis tutur katanya, ia adalah yang terpuji. Inilah kekasihku dan sahabatku, O puteri-puteri Yerusalem.
Dasar saya Machmadim=Muhammad adalah karena Ibrani dan Arab sama2 dibacah dari kanan ke kirih plus masih keluargah dekat dalam struktur bahasah.
Entahlah.... :scratch: :scratch: sayah tidak mengetahui YANG TERPUJI dalam bahasa Enggres,tetapi penerjemah dari Ibrani ke Enggres,Enggres ke Endonesah menerjemahkan Mahamadim menjadi sepertih inih ;
Enggres = His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Endonesa = Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.
Sungguh beruntung orang muslim yang masih memilikih bahasah aslih padah kitab sucinyah.
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
ya benar tu abu kud 5:16 sangat nyata pengucapan kata muhammadnya!!
fir,, fir,, seberapabanyak lg kebodohan kalian harus diperlihatkan agar kalian sadar
fir,, fir,, seberapabanyak lg kebodohan kalian harus diperlihatkan agar kalian sadar
Jangan Ngaco- BLUE MEMBERS
-
Number of posts : 813
Location : SumSel
Job/hobbies : Memaafkan
Humor : kasihan umat yang diwarisi dosa
Reputation : 12
Points : 5512
Registration date : 2011-08-07
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
abu hanan wrote:Yakobus 1;1
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Endonesa versih sayah= Dengan lidah kita memuji Majikan(Tuan), Pembimbing kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Pencipta.
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan,Tuan
Sedangkan kata MUHAMMAD sudah termaktub di Kidung Agung.
Kidung Agung 5:16
Ibrani = חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם
Bacanyah = hikvō mamətaqqîm vəkullvō machămadîm zeh dvōdî vəzeh rē‘î bənvōt yərûšālāim:
Terjemahan versih sayah= Teramat manis tutur katanya, ia adalah yang terpuji. Inilah kekasihku dan sahabatku, O puteri-puteri Yerusalem.
Dasar saya Machmadim=Muhammad adalah karena Ibrani dan Arab sama2 dibacah dari kanan ke kirih plus masih keluargah dekat dalam struktur bahasah.
Entahlah.... :scratch: :scratch: sayah tidak mengetahui YANG TERPUJI dalam bahasa Enggres,tetapi penerjemah dari Ibrani ke Enggres,Enggres ke Endonesah menerjemahkan Mahamadim menjadi sepertih inih ;
Enggres = His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Endonesa = Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.
Sungguh beruntung orang muslim yang masih memilikih bahasah aslih padah kitab sucinyah.
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
Bantu nyundul deh
Kura Kura Ninja- RED MEMBERS
-
Number of posts : 39
Reputation : 0
Points : 4888
Registration date : 2011-01-27
Re: Akibat bukan bahasa ASLI
abu hanan wrote:Yakobus 1;1
Ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
Endonesa ; Salam dari Yakobus, hamba Allah dan Tuhan Yesus Kristus, kepada kedua belas suku di perantauan.
Terjemahan bebasa (versi sayah) = Salam dari Yakobus,hamba Allah dan tuan Yesus sang Messiah kepada 12 suku di perantauan.
Baiklah,hamba = pelayan = budak.Saya pikir gak ada masalah disitu.
Ketika κυρίου yang dalam bahasah aslinyah bermakna lord, master, sir; the Lord...dipilih yang the Lord nyah.
Hanya beda di huruf besar dan kecil....
Χριστοῦ diartikan Kristus meski bisa juga dibaca Messiah.
Apa emang bedah antara Kristus dengan Messiah?
Ah,makin gak ngerti neh sama bahasa Bibel.
Karena Lord yang merujuk ke Yesus berlawanan dengan Lord (Tuhan) yang ada pada Yakobus 3;9 =
Yunani = ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον(=Lord) καὶ πατέρα(=Father) καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ (=God)γεγονότας,
Ibrani = בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃
(terjemahan Ibrani = Kita diberi lidah untuk berterima kasih pada Allah(God) Bapa kita dan mengutuk orang2 yg diciptakan menurutNya.
Endonesa = Dengan lidah kita memuji Tuhan, Bapa kita; dan dengan lidah kita mengutuk manusia yang diciptakan menurut rupa Allah
Enggres = With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who were made in God's likeness!
Adakah penjelasan yang lebih terang?
Tambahan istilah ;
God = Pencipta
Father = Pembimbing
Lord = Majikan
Saya tertarik nge-bahas Surat Yakobus adalah Surat ini adalah satuh-satuhnyah nyang ditujukan buat 12 suku Domba Hilang Israel.
Similar topics
» Bahasa Asli Yesus
» Binatang (666), Patung dan Nabi Palsu
» OJO KESEL YO NDUK !!!BUKAN FITNAH DARI PAKDE,BUKAN DARI BUKDE ,BUKAN DARI MAK,E,BUKAN PULA DARI PAK,E
» Binatang (666), Patung dan Nabi Palsu
» OJO KESEL YO NDUK !!!BUKAN FITNAH DARI PAKDE,BUKAN DARI BUKDE ,BUKAN DARI MAK,E,BUKAN PULA DARI PAK,E
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Fri 02 Feb 2024, 5:21 pm by buncis hitam
» kenapa muhammad suka makan babi????
Wed 31 Jan 2024, 1:04 am by naufal
» NYATA & FAKTA : TERNYATA YESUS PILIH MENGAULI KELEDAI DARIPADA WANITA!!! (sebuah penghinaan OLEH PAULUS)
Fri 12 Jan 2024, 9:39 pm by Uwizuya
» SORGA ISLAM RUMAH PELACUR ALLOH SWT...........
Tue 02 Jan 2024, 12:48 am by Pajar
» Moon Split or Islamic Hoax?
Wed 13 Dec 2023, 3:34 pm by admin
» In Islam a Woman Must be Submissive and Serve her Husband
Wed 13 Dec 2023, 3:32 pm by admin
» Who Taught Allah Math?
Wed 13 Dec 2023, 3:31 pm by admin
» BISNIS GEREJA YUUUKZ....LUMAYAN LOH UNTUNGNYA....
Wed 05 Jul 2023, 1:57 pm by buncis hitam
» ISLAM: Palsu, Maut, Tak Akan Tobat, Amburadul
Sun 07 May 2023, 9:50 am by MANTAN KADRUN